"Enarne ma" вновь собрал друзей

"Enarne ma" вновь собрал друзей

Наталья Буковская
13.11.2023
Данный материал был отобран редакцией Kodima для участия в конкурсе "СМИротворец-2023".
Гости праздника. Фото: Наталья Буковская
Гости праздника. Фото: Наталья Буковская

"Традиция — это передача огня, а не поклонение пеплу". Эта цитата очень точно описывает атмосферу областного праздника вепсской культуры "Enarne ma", который собрал друзей в первые выходные июля на Лодейнопольской земле. 

1 июля гостей принимали гостеприимные Тервеничи. Погода радовала и подтверждала поверье, что вепсские бабы подолами тучи разогнать могут. 

— Особенно приятно, что на этом празднике много молодых сияющих глаз и улыбок. Это значит, что свою любовь к родному краю организаторы передают в надёжные руки нового поколения, – отметил в приветствии представитель Комитета по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям Ленинградской области Владимир Михайленко.  

Открыла праздник легендарная танцевальная зарисовка "Вепсянку узнают по красному переднику" в исполнении детского фольклорного коллектива "Айюшки" из Тервенич. В этом году "Айюшкам" исполняется 10 лет и от отдела по культуре, молодёжной политике и спорту администрации Лодейнопольского района они получили заслуженную благодарность за большой вклад в сохранение вепсской культуры.

Люди собрались все вместе на лоне природы, чтобы спеть свои песни, сплясать свои танцы, просто посидеть среди своих родных по крови людей.

В этот день гости могли услышать разные диалекты вепсского языка. Из деревни Радогощь прибыл вепсский фольклорный ансамбль "Vepsän pajo — Вепсская песня" с традиционным репертуаром. Из Подпорожского района — фольклорный коллектив "Сударушки", участники которого вышли с мотыгами да тяпками плясать. Особыми аранжировками, видением вепсских легенд удивила и порадовала автор и талантливая исполнительница песен на вепсском, ижорском и водском языках, уроженка деревни Боброзеро Marja Űldine. А что началось, когда пришло время выступать фольклорному танцевальному ансамблю "Piirileikki" Санкт-Петербургского общества ингерманландских финнов Inkerin Liitto и коллективу "Soikkolaiset" Ижорской общины "Шойкула"! Ноги и у зрителей, и у хозяев сами пустились в пляс.

Те, кто плясать устал, могли прикупить себе сувенир на аукционе, погулять по ярмарке или поучаствовать в мастер-классе. Лоскутное шитье, вязание, валяние из шерсти, изделия из кружева, традиционная народная кукла, ткачество, роспись пряников, плетение венков, кружевоплетение на коклюшках — все было у мастеров объединения "Живая Русь" из ДК "Рыбацкий", которые украшали праздник не первый год.

На празднике прошёл конкурс костюмов. Из Тервенич выступила целая сорочья семья с ложками и кашей, из Яровщины — Белобока, танцевала и глазки строила, а из Винницкого края прилетела Сорока аж со своим забором — мол, присаживайтесь, птички, посидим, пострекочем. Зрители костюмы оценили: "hüvä" и "čoma" кричали, что значит "хорошо, красиво". У нас говорят: "Сорока стрекочет на колу — гость придёт! А гости в дом, так и радость в нем!" Из Всеволожского района гости и прикатили: самая юная участница четырехлетняя солистка фольклорного ансамбля "Талан" и певицы вокального ансамбля "Эдельвейс". Завершился праздник песней Леонида Зайцева "Пою тебе, Оятский край", ставшей уже гимном "Enarne ma".

В этот день гости могли услышать разные диалекты вепсского языка.

— Уже дома, просматривая фото, пришла к удивившему меня выводу: праздник вепсской культуры в Тервеничах абсолютно лишён "лубочности", показухи. На фото хорошо видно, как красивые люди собрались все вместе на лоне природы, чтобы спеть свои песни, сплясать свои танцы, просто посидеть среди своих родных по крови людей, – отозвалась о празднике коренная вепсянка из деревни Мягозеро Подпорожского района Валентина Лебедева.

В воскресенье праздник продолжился почти в домашней атмосфере деревенского клуба в деревне Вонозеро. Вспоминали старинные пословицы вепсского народа, отгадывали загадки, сказку "Про оятские леса и лесные чудеса" показывали. И, конечно, пели, плясали и поздравляли юбиляров-старожил, которых в Вонозере не мало!


ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Oma Mua
Priäžän kylä: roihgo karjalakse pagizijua
Priäžy on Priäžän piirin keskus, kudai vuvvennu 2008 sai kanzallizen piirin stuatusan. Sinne piädyhyy emmo voinnuh olla käymättäh kylän školah.
Karjalan Sanomat
Turistivero tuo yli 48 miljoonaa ruplaa
Nyt Karjalassa turistivero on maksettava Petroskoissa sekä muutamassa tasavallan piirissä. Verona kerätty raha menee paikallisiin budjetteihin.
Karjalan Sanomat
Uspenskin kirkon jälleenrakennus etenee
Kontupohjan kirkon hirsikehikon rakentaminen jatkuu Kirovin alueella. Valmiita osia aletaan tuoda Kontupohjaan toukokuussa.
Oma Mua
Karjalan uuttu paikannimie: Louhen kyynälet da Hiiden liha
Huškahtettihes perestroikan aijat, konzu Petroskois joga tiešuaral sai lugie laukan nimet angliekse libo kudamiltahto toizil ulgomuan kielil.
Oma Mua
Korvennetut kirjaset
Rintamalta työnnetyt kirjaset ollah šyväimellä kallehie Šuuren Isänmuallisen šovan tovellisie dokumenttija.
Karjalan Sanomat
”Haasteet edistävät kielten kehitystä”
Venäjän pienten kansojen kielten oppimismahdollisuudet ja ongelmat tulivat esille suomen kielen keskuksen uudessa verkkokeskustelussa.
Oma Mua
Aleksandra Jeršova: “Rahotuš on hyväkšytty täyveššä miäräššä”
Tuiskukuun 27. päivänä Karjalan tašavallan piämiehen rinnalla toimijan karjalaisien, vepšäläisien ta šuomelaisien etuštajien neuvošto vietti vuuvven 2025 enšimmäisen issunnon.
Karjalan Sanomat
Kielikilpailu: tehtävät koskivat Kalevalaa
Lähes 70 karjalaa, vepsää ja suomea lukevaa koululaista osallistui perinteisiin kielikilpailuihin Petroskoissa.
Kipinä
Poika, kumpani šuatto
Art’om Popov on 12-vuotini poika Koštamukšešta. Hiän jo kolmatta vuotta opaštuu karjalan kieltä kurššiloilla. Täh harraššukšeh prihua toteutti hänen Marina-muamo.
Kodima
Pedagogine praktik om arvokaz mahtišt
Petroskoin universitetan baltianmeren suomalaižen filologijan kafedran üläopenikoil oli pedagogine praktik Karjalan školiš.
Войти
Регистрация
Пароль
Повторите пароль