Обрати внимание, что по-русски мы говорим в таких случаях – предлог + существительное (из-под + крыши). В вепсском языке в этих предложениях используется другая конструкция: существительное в генитиве + послелог (järven + taga). Послелог – это служебное слово или часть слова, играющие ту же роль, что предлог, но стоящие после слова или первой части слова. Генетив можно сравнить c родительным падежом в русском языке. Он отвечает на вопрос Kenen? Min? Чей? Кого? и обозначает принадлежность кого-то или чего-то кому-то или чему-то. Вы, конечно, помните, что окончание генитива – n и оно присоединяется к гласной основе имен. Подробнее об образовании генетива смотри 8 урок начального уровня (ссылка)
Например, если мы хотим сказать по-вепсски Это машина моего брата, это будет звучать так: Nece om minun vellen mašin. В этом предложении и местоимение minä стоит в генитиве – minu+n, и существительное vel’l’ (брат) стоит в генитиве – velle+n.
Повторим формы личных местоимений:
Minä – minai – minun Я – у меня – мой
Sinä – sinai – sinun Ты – у тебя – твой (твоё, твоя)
Hän – hänel – hänen Он (она) – у него (у неё) – его (её)
Mö – meil – meiden Мы – у нас – наш (наше, наша)
Tö – teil – teiden Вы – у вас – ваш (ваше, ваша)
Hö – heil – heiden Они – у них – их
Генитив с послелогами:
1. Järven taga om külä. – За озером – деревня.
2. Mecan tagapäi nouzeb päiväine. – Из-за леса поднимется солнце.
3. Päčin rindal seižub magaduzsija. – Около печки стоит кровать.
4. Pertin edes kazvab koiv. – Перед домом растёт береза.
Обрати внимание, что в вепсском языке в этих предложениях существительное в генитиве + послелог (järven + taga), а в русском варианте предлог + существительное (из-под + крыши).