В Россию, покататься на лыжах

В Россию, покататься на лыжах

Елена Малодушева
24.02.2023
Для гражданина Финляндии Теро Свана путешествие – это образ жизни. Накануне своего дня рождения он приехал в Петрозаводск покататься на лыжах по Онежскому озеру.
В начале февраля любопытство привело Теро Свана в Петрозаводск. До этого он никогда не бывал в Карелии. Фото из архива Теро Свана
В начале февраля любопытство привело Теро Свана в Петрозаводск. До этого он никогда не бывал в Карелии. Фото из архива Теро Свана

Теро Сван из небольшого финского городка Саариярви с удовольствием путешествует по миру в одиночку. Он работал в столице Гренландии Нууке, США и Африке. В начале февраля любопытство привело Теро Свана в Петрозаводск. До этого он никогда не бывал в Карелии.

— Кто-то отправляется в отпуск, чтобы отдохнуть от житейских будней. Путешествия — это мои будни, от которых я иногда отдыхаю, сняв квартирку где-нибудь на пару месяцев. В такие моменты я превращаюсь в обычного обывателя, – рассказывает Теро Сван.

— Я давно хотел побывать в Петрозаводске. Мне захотелось увидеть Карелию, еще когда я учился на горного техника в Лаппеэнранте.

В Петрозаводск Теро Сван приехал, чтобы покататься на лыжах по Онежскому озеру.

— Моим планам не суждено было осуществиться: на озере совсем не было снега, хотя лед был достаточно прочный, – рассказал он.

Из Петрозаводска Теро Сван отправился в Санкт-Петербург, по дороге заехав в Олонец. Свой день рождения он провел в Петербурге, любуясь красотами зимнего города.

— В прошлом году я отметил свой день рождения в Кызыле, в Туве. Во время той поездки мы с моим тувинским другом охотились в горах и мне удалось немного поучить тувинский язык.

Путешествия – это мои будни, от которых я иногда отдыхаю дома.
Теро Сван, финский путешественник

Впервые Теро Сван приехал в Россию в начале 90-х. Это был круиз по Сайменскому каналу из Лаппеэнранты в Выборг. 

Еще в Лаппеэнранте он немного изучал русский язык и знает кириллицу. Теро признается, что путешествовать по России намного легче, если можешь прочесть, что написано. 

— Путешествуя по России и за ее пределами, я познакомился со многими русскими. Стараюсь поддерживать связь с теми, с кем свела меня жизнь, – подчеркивает он.

— Я хотел бы продолжить изучать русский язык, потому что знание языка помогает в путешествиях. Россия — огромная страна, и есть еще много мест, где я хотел бы побывать. К тому же, во многих соседних с Россией странах тоже говорят по-русски.

Алтай, горы Казахстана и Монголия — вот места, где Теро Сван хотел бы побывать еще.

Я хотел бы продолжить изучать русский, потому что знание языка помогает в путешествиях.
Теро Сван, финский путешественник

Теро Сван много раз ездил на поезде из Хельсинки в Санкт-Петербург, Выборг, Москву и даже намного дальше.  Как-то раз в начале 2000-х он приехал на поезде в Москву, откуда другой поезд повез его в Сибирь, в Иркутск. Проведя день в Иркутске Теро отправился дальше — во Владивосток.

— Я помню бабушек, которые торговали пирожками, ягодами, грибами и картошкой на станциях, – улыбаясь, рассказывает Теро.

— Из Владивостока я должен был лететь в Сеул, в Южную Корею. На тот рейс я едва не опоздал. Из-за какого-то высокопоставленного чиновника, прилетевшего в тот день во Владивосток, в городе были ужасные пробки. Когда я ехал в аэропорт, нам пришлось ждать, пока проедет кортеж. К счастью, все обошлось, на рейс я успел, – вспоминает он.

Из Сеула Теро отправился на Аляску, потом в Сиэтл, Чикаго и Майами.

— Во Флориде у меня закончились деньги. Я пошел на берег океана, сел на песок и стал вспоминать все, что видел за время поездки. Солнце садилось, темнело, и начиналась гроза. Молния сверкала на горизонте, гремел гром. Этот момент я запомнил навсегда: я проехал полмира. Финляндия осталась где-то за океаном.

Чтобы заработать на обратную дорогу и вернуться в Европу, Теро Свану пришлось задержаться в Америке на три месяца.



POJAVAD KIRJUTESED
Kipinä
Härän starina
Starina vienankarjalakši, kuin härkä toi mečäštä hyvät otukšet ta kuin ukko ta akka šuatih šiitä äijän rahua.
Karjalan Sanomat
Legendaarinen Sattuma palasi keikkalavoille
Kolme vuotta sitten keikkailun lopettanut Folk Band Sattuma soitti paluukeikkansa Petroskoissa.
Oma Mua
“Kotimuan voima” valmistautuu piätapahtumih
Kotimuan voima -projektin anšijošta noušou kiinnoššuš kanšankulttuurih, karjalan kieleh ta perintehih, vielä enemmän ihmistä lisäytyy šeuran etnokulttuuritoimintah.
Kipinä
Hiiret da viizas Kaži
Indien rahvahan suarnu sih näh, kui älykkähät hiiret ajettih iäre viizahan Kažin.
Karjalan Sanomat
25 vuotta avuksi kielten kehityksessä
Toukokuussa karjalan ja vepsän kielen termistö- ja oikeinkirjoituslautakunta on täyttänyt 25 vuotta. Lautakunnan ansiosta karjala ja vepsä ovat saaneet uutta monipuolista sanastoa.
Karjalan Sanomat
Mehiläishoito kehittyy Kintahankylässä
Aloittelevat mehiläistarhaajat haluavat saada tänä vuonna noin 19 kiloa hunajaa kustakin 20 pesästä.
Oma Mua
Šäynyä-vävy
Starina vienankarjalakši kertou Tyyne-neiččyöštä ta hänen ihmehtapuamisešta hopien miehen kera. Šen jälkeh tytön ta hänen perehen kohtalo muuttu.
Oma Mua
Viktor Vikulin: “Šukututkimuš tuli elämän uuvvekši tarkotukšekši”
Tämän jutun piäšankarina on Viktor Vikulin. Miehellä on 72 vuotta, hiän on šyntysin Kuorilahešta, nyt eläy Kiestinkissä.
Karjalan Sanomat
Karjala yllätti herkuillaan
Arktiksen maku -festivaalin vieraille oli yllätys, että merisiilin kaviaari ja rakkolevä sopivat mainiosti jäätelön täytteeksi.
Oma Mua
Karjalazet oman muan puolistajat
Tuhukuus 1942 Nikolajev yhtyi 1. partizuanoin briguadah, sie händy pandih tiijusteluvzvodan piälikökse. Täs joukos oli 30 miesty.
tulda südäimehe
vahvištoita peitsana Unohtit-ik peitsanan?
registracii
vahvištoita peitsana
vahvištoita peitsana