Oma Media: новое слово в истории национальной журналистики

Oma Media: новое слово в истории национальной журналистики

Маргарита Пехконен
23.09.2020
Издательство «Периодика» открывает новый многоязычный медиапортал, пользователи которого могут читать новости и статьи на карельском, вепсском, финском и русском языках.
Oma Media -- адаптивный сайт. Пользователь с легкостью может читать новости и статьи с любого устройства - от широкоформатного монитора до смартфона. Коллаж: Елена Никитина
Oma Media -- адаптивный сайт. Пользователь с легкостью может читать новости и статьи с любого устройства - от широкоформатного монитора до смартфона. Коллаж: Елена Никитина

23 сентября 2020 года – значимый день в истории СМИ Карелии на национальных языках. Сегодня Издательство «Периодика» открывает новый многоязычный мультимедиа-портал Oma Media. Пользователи портала могут читать новости и статьи на карельском, вепсском, финском и русском языках.

— Медиапортал Oma Media – это новое средство массовой информации, особенностью которого является производство новостного контента на языках коренных народов Республики Карелия. Помимо национальных новостей мы также будем освещать важнейшие темы как республиканского, так и федерального уровней, — рассказал главный редактор медиапортала Oma Media Михаил Незвицкий.

— Теперь материалы наших печатных СМИ на национальных языках можно найти на одном сайте, — отметил Незвицкий.

 

Медиапортал Oma Media – это новое средство массовой информации, особенностью которого является производство новостного контента на языках коренных народов Республики Карелия.
Михаил Незвицкий, главный редактор портала Oma Media

Помимо новостного контента читатели могут найти на Oma Media и образовательный контент: специально для этого проекта были разработаны электронные курсы карельского и вепсского языков.

— Наши курсы разработаны по типу популярных во всем мире языковых онлайн-курсов. Каждый курс состоит из десяти уроков. В каждом уроке есть задания для изучения грамматических правил и новой лексики, — рассказала представитель рабочей группы по разработке портала Инна Нипполайнен.

 

считаю крайне важным, что теперь новости о жизни Карелии на финском, карельском и вепсском языках можно читать из любой точки мира, не смотря на закрытые границы.
Наталья Синицкая, генеральный директор издательства "Периодика".

Идея создания мультиязычного медиапортала возникла несколько лет назад, однако активная работа по разработке сайта началась весной 2019 года.

— Жизнь показала, что работа по созданию портала была начата вовремя. Конечно, же мы не знали, что открывать портал мы будем в таких необычных условиях, как пандемия, однако считаю крайне важным, что теперь новости о жизни Карелии на финском, карельском и вепсском языках можно читать из любой точки мира, не смотря на закрытые границы, — подчеркнула генеральный директор издательства «Периодика» Наталья Синицкая.

— Несомненным плюсом является то, что Oma Media -- адаптивный сайт. Пользователь с легкостью может читать новости и статьи с любого устройства - от широкоформатного монитора до смартфона, — делится Синицкая.

Появление нового электронного СМИ вовсе не означает, что выпуск печатных газет будет прекращен. Однако открытие портала Oma Media полностью изменило ритм работы журналистов.

— Поскольку контент на портале обновляется ежедневно, корреспондентам приходится писать тексты в более сжатые сроки. К тому же, теперь представители разных редакций работают в тесном взаимодействии друг с другом, — отметила Синицкая.

 

Рассказывая о новом портале представители рабочей группы отметили, что создание Oma Media было непростым, долгим, но очень веселым. О том, как продвигалась работа и почему негласным символом портала считается конфета — небольшой ролик.


ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Oma Mua
Repol’an kuoron viimeni laulaja
Mintäh on mukava paissa karjalakši vanhempien ihmisien kera? Hyö kerrotah omašta elämäštä šemmoista, mitä nyt on vaikie kuvitella.
Karjalan Sanomat
Talous toipumassa kriisistä
Tammi–syyskuussa 2023 Karjalan talouden pääalojen tuotantoindeksi saavutti melkein viimevuotisen tason. Asukkaiden reaalipalkka kasvoi yli kuusi prosenttia ja vähittäiskaupan liikevaihto noin kahdeksan prosenttia.
Kodima
Modkuviden peitjüvä
Šoutjärven muzei tarjoičeb kacta vepsläižiden modkuvid.
Karjalan Sanomat
Sortavala inspiraation lähteenä
Valokuvataiteilija Julia Abzaltdinova vietti viikon taiteilijaresidenssissä Sortavalassa. Hän valokuvasi vanhoja rakennuksia ja generoi kuvia tekoälyllä.
Oma Mua
Karjalaisella naisella on kaunis šielu
Ol’ga Karhunen opaštu kunnivoittamah ta rakaštamah elämyä, omie heimolaisie, tuttavie ta tuntomattomie ihmisie. Hiän opašti šiih omie lapšieki.
Kipinä
Lapsi kätkyös maguau
Ennevahnas kodilois riputettih kätkyt, kus liikutettih piendy lastu. Ei olluh aigua lastu yskäs kannella. Karjalas oli eriluaduzii kätkylö – hiihnukätkyt da lattiikätkyt.
Oma Mua
Teatterissa lapšet šäilytetäh muamonkieltä
Esitykšie karjalan kielellä näytettih Petroskoissa. Karjalaini šuarna -teatterikilpailuh ošallistu 21 ryhmyä.
Karjalan Sanomat
Visakoivuja kasvamaan vuokrametsiin
Viranomaiset, tutkijat ja metsänvuokraajat pyrkivät lisäämään visakoivun määrää, koska se on tällä hetkellä Karjalassa uhanalainen laji.
Oma Mua
Šl’op ta Ščolk
Starina šiitä, kuin Ks’uša tyttö loukkasi kakši kirjainta, eikä voinun lukie ilman niitä yhtänä starinua. Tyttö piätti löytyä ne ta tulla kaikkien kirjaimien yštäväkši.
Oma Mua
Runolois – romuanassah: Eino Karhun 100-vuozipäiväkse
Tänävuon 27. kylmykuudu täydyy 100 vuottu tundietun kriitiekan, kiändäjän, Karjalan kirjalližuon tutkijan Eino Karhun roindas.
Войти
Регистрация
Пароль
Повторите пароль