Karjalan, mokšan, nanaitsien ta hantien kielien uuvvet pakinakirjat šuau löytyä internetissä. Eri teemojen šanašton kirjuttamista ta iäntämistä šuau oppie muajilman eri paikoista. Šanakokomukšešša on yli šata šanua ta šanaliittuo, kumpasie on opittava, još tahot paissa valitulla kielellä.
— Myö piättimä luatie pakinakirjan kahella karjalan kielen murtehella: tverin ta vienan karjalakši. Tverinkarjalakši šanoja kiänti ta iänitti Irina Komissarova ta vienakši – Uljana Tikkanen. Ušon, jotta tämä projekti tuou hyötyö kielien opaštujilla, korošti projektin spesialisti Ol’ga Pavlova.
Pakinakokmukšešta löytyy šemmosie teemoja, kuin tuttavuštumini, pereh, šyömini, matkuštamini, internetti ta toisie. Pakinakirjan luatijat yritettih täyventyä šanaštuo nykyaikasilla šanoilla, ilman niitä on vaikie kuvitella pakinoja nykyjäh.
— Šanakirjan lisäkši mie luajin nyt videota, kumpasešša karjalan kieli kuuluu ta halukkahie opaštuo karjalan kieltä näkyy. Kohta še julkaissan projektin medioissa, lisäsi projektin ošallistuja Irina Komissarova.
Pakinakirja on luajittu Vsjak suščii v nei jazik -projektin rajoissa. Šaman projektin rajoissa oli pietty kantakanšojen kielillä omissettuja online esitykšie, järješšetty pyörie stolie. Venäjän kanšojen kielien opaššuš- ta mediapalvelujen luatimisella omissettu projekti toteutuu Venäjän kanšojen liiton, Kanšallisien šuhtehien resurssikeškukšen ta Korkeimman talouškoulun kielikoulun yhtehisen projektin rajoissa. Šitä rahoittau presidentin granttišiätijö.
Pakinakirja löytyy täššä.