Народная кухня как вид искусства

Народная кухня как вид искусства

Aнна Костхине
29.06.2020
Анна Анхимова, коренная вепсянка, сотрудница музея «Кижи», открыла свою кулинарную онлайн-школу и делится некоторыми рецептами традиционных блюд финно-угорских народов.
Ряпушка по-карельски! Фото: архив музея «Кижи».
Ряпушка по-карельски! Фото: архив музея «Кижи».

Согласно данным Всероссийской переписи населения 2010 года на территории Российской Федерации проживает более двух миллионов трехсот тысяч представителей финно-угорских народов, среди них самые многочисленные это мордва – 744 000, удмурты – 552 000 и марийцы – 547 000, а самые малочисленные – это водь – 64, ижора – 226, саамы – 1771.

Анна Анхимова работает в музее-заповеднике «Кижи». Анна решила открыть свою кулинарную школу в формате аудиоподкастов и видеороликов. В сети Интернет уже представлено более 10 информационных материалов с презентацией блюд традиционной кухни карелов, вепсов и русских.

12 июня – День России, который празднуют с 1991 года. В качестве кулинарного подарка представляем праздничное меню от представителей некоторых финно-угорских народов. Как известно, у каждого народа есть свои особенности национальной кухни. 

Карельская кухня. Рыба в молоке (Maidokalakeitto).

Для приготовления Вам понадобится 500 г рыбы (лучше филе), 1 стакан молока, полстакана сметаны, 2-3 столовые ложки сливок, 2-3 столовые ложки сливочного масла, соль по вкусу.

Куски подсоленной рыбы кладут на сковороду, заливают молоком, кипятят, добавляют нарезанный картофель, сметану, немного сливок и ставят в духовку. Перед подачей на стол поливают растопленным сливочным маслом. Hyviä syöndyhimuo! Leibü suolu süöjile! Приятного аппетита!

Вепсская кухня. Овсяные блины (Kürzad).

Один из самых древних и простых вепсских рецептов. Нам потребуется только геркулес и вода, соль и сахар по вкусу. Для связки можно добавить пшеничной муки. Геркулес необходимо замочить с вечера, а утром пропустить через дуршлаг. Гущу немного помять руками, добавить соль, сахар по вкусу. Печь такие блины нужно на сковороде с низкими бортами. Причем, чем тоньше блин, тем вкуснее. Подавали такие блины со сметаной или брусникой. Hüväd sömtahtod! Приятного аппетита!

Финская кухня. Черничный пирог из ржаного теста (Mustikkakukko).

Для приготовления Вам понадобится: 250 г сливочного масла, 1 литр черники, 100 г сахара, 250 г ржаной муки, 25 г ячменной муки, 1 чайная ложка порошка для выпечки (разрыхлителя).

В растопленное масло насыпаем муку, разрыхлитель и 50 г сахара. В форму для выпечки выложить ¾ теста, положить ягоды и посыпать второй половиной сахара. Оставшимся тестом покрыть ягоды. Выпекать при температуре 200 градусов 30 минут, затем понизить температуру до 150 градусов и готовить еще 30 минут. Hyvää ruokahalua! Приятного аппетита!

Ижорская кухня. Масляный соус (Войкастэ).

Такой соус готовили как праздничное блюдо ко многим церковным и народным праздникам, а также на свадьбу и по воскресеньям. Для приготовления Вам понадобится 4 яйца, 1 стакан сливок или сметаны, 150 г сливочного масла, соль по вкусу.

В маленьком глиняном горшке смешивают яйца, сливки и соль. Сверху кладут куски масла. Горшочек с соусом ставят в растопленную печь на 30-40 минут до появления коричневатой корочки сверху. Войкастэ – самое сытное блюдо на ижорском столе! Горшочек ставят посредине, и все макают в него куски мягкого хлеба. Leivaa soola! Приятного аппетита!

Сетосская кухня. Тыквенный компот (Kõrvitsa kompott).

Для приготовления Вам понадобится мякоть тыквы – 500 г, вода – 2 л, сахар – 200 г, корица, гвоздика, лимонная кислота – 5 г или лимон. В холодную воду кладём нарезанную кубиками тыкву, затем добавляем корицу, гвоздику, сахар, лимонную кислоту. Кипятить 3-5 минут. Остудить. Jakku leeväle! Приятного аппетита!

В сети Интернет уже опубликовано более 10 информационных материалов с презентацией блюд традиционной кухни карелов, вепсов и русских.
Анна Анхимова, сотрудница музея «Кижи»

Водская кухня. Ячменные лепешки (Õzrikko).

Такую ячменную лепёшку вожане готовили по воскресеньям. Для приготовления понадобится 0,5 л молока, 3 яйца, половина чайной ложки соды и половина чайной ложки соли, ячменная мука. Если нет ячменной муки, то её можно приготовить, перемолов перловую крупу. Все ингредиенты смешать до густоты сметаны. Затем жидкое тесто выливают в глубокую сковороду и ставят в печь до получения коричневой корочки. Готовое ызрикко разрезают на куски и едят, обмакивая в соус касты. Как его приготовить? Необходимо смешать в глиняном горшочке 2 яйца, 0,5 л сливок, 150 г сливочного масла, немного соли. Затем ненадолго поставить в печь до запекания. Leipä sool! Приятного аппетита!

Саамская кухня. Запечённая рыба (Sul’ kul’).

Финно-угорские народы с мясными и рыбными блюдами в основном употребляют картофель, а живущие севернее финно-угорские народы готовят блюда из мяса и рыбы с богатыми витаминами лесными ягодами, вороникой, брусникой, клюквой, черникой и морошкой. Как известно, морошка – это вообще «саамская картошка».

Для саамов традиционной является запеченная на углях рыба с начинкой из соленой морошки. Для приготовления необходимо вычистить рыбу (щуку, окуня, сига или хариуса). Начинить рыбу морошкой и посолить. Завернуть рыбу в фольгу и запекать на углях или в печи при температуре 200 градусов примерно 30 минут. Интересно, что никакого сахара, ни меда в саамской кухне никогда не было. Традиционный напиток отвар чаги с морошкой. Иногда саамы пили чай и любили его с луком и куском оленьего сала.  Buori borranlus’! Приятного аппетита!

Ханты-манси. Жаркое из печени налима (Мартан).

Рецепт очень прост и подойдёт для начинающих кулинаров. Для приготовления мартана понадобится 500 г печени налима, 5 клубней картофеля, 1 луковица, соль и перец по вкусу. Отварить отдельно друг от друга очищенный картофель и печень налима. Растолочь готовый картофель в однородную массу. В смесь добавить мелко нашинкованный лук, соль, перец, перемешать, выложить на сковороду и обжарить до картофельной корочки. Таланг ёш таланг! Приятного аппетита!

Мордовская кухня. Пшенные блины (Пачат).

Традиционное кушанье мордовского народа. Пачат отличаются большим разнообразием: их готовят из пшеничной, пшённой, гречневой и гороховой муки, причём крайне редко из какой-либо одной. Для приготовления Вам понадобится 2 стакана муки, 400 мл молока, 1 стакан пшенной крупы, 4 яйца, 2 столовые ложки сахара, 10 г сухих дрожжей, половина чайной ложки соли; 90 г сливочного масла.

Приготовление этого блюда мордовской национальной кухни нужно начинать с обработки пшена. Его тщательно промывают в нескольких водах, обсушивают и перемалывают в муку. Дрожжи разводят в тёплом молоке и соединяют с сахаром, солью и взбитыми яйцами. В полученный раствор добавляют обычную и пшенную муку. Всё это хорошенечко перемешивают с помощью венчика, прикрывают полотенцем и отправляют в тепло на полтора часа. По завершении указанного времени тесто порциями выливают на сковородку, смазанную растопленным сливочным маслом, и поджаривают с обеих сторон. Готовые блины стопкой выкладывают на тарелку и подают со сметаной, медом или вареньем.  Лацкас ярхцамс! Паро ярсамо! Приятного аппетита!


POJAVAD KIRJUTESED
Oma Mua
Toivon lentta. Oza 1
Artikkelissa kirjuttaja kertou Marina Takalon ta hänen tyttären Stepanie Kemovan kohtaloista šekä heijän toivon lentoista.
Oma Mua
Natalja Čikina: karjalaisen kirjallisuon yštävä
Kirjallisuon tutkija Natalja Čikina on tutkin, luatin tunnetukši ta eistän Karjalan kanšallista kirjallisutta melkein vuosinellännekšen ajan. Hiän viettäy merkkipäivyäh 29. šyyškuuta.
Karjalan Sanomat
Erikoinen muuttaa käsitystä näyttelijäntyöstä
Petroskoissa kymmenen vuotta sitten perustettu teatteriryhmä yhdisti hammaslääkäreitä, opettajia, kampaajia, psykologeja, taloustieteilijöitä, lääkäreitä ja urheilijoita.
Karjalan Sanomat
Kieltä oppii pelaamalla
Kalmukiassa luotiin Kansallisaarre-mobiilipeli, jonka avulla opiskellaan Venäjän vähemmistökieliä.
Oma Mua
Potakašta tuli hyvä šato Šuojun lähellä
Muanviljelijä Andrei Sosunkevič šuau noin 800 šiemenpotakkua ta 600 tonnie ruokapotakkua 60 hehtarilta.
Karjalan Sanomat
Tervetuloa oppimaan kieliä
Periodika-kustantamon talossa ilmaiseksi pidettäville karjalan, suomen ja vepsän kielen kursseille on hakeutunut yli sata ihmistä.
Karjalan Sanomat
Työ on minulla etusijalla
Petroskoin suomalais-ugrilaisen koulun johtaja Natalja Barkalova täytti 14. syyskuuta 55 vuotta. Merkkipäivän kynnyksellä haastattelimme häntä.
Kodima
Rad minai om ezmäižel sijal
14. sügüz’kud Petroskoin Suomalaiž-ugrilaižen školan pämez’ Natalja Barkalova praznuiči ičeze 55-vottušt jubilejad. Kanman necidä znamasišt päiväd mö vastsimoiš hänenke.
Karjalan Sanomat
Nikolai Roerichin jalanjäljillä
Taidehistorioitsija Helena Soini käsittelee kirjassaan Roerichin taidetta Sortavalan vuoden 1918 tapahtumien yhteydessä.
Oma Mua
Nero kaikkiel pädöy
Anuksen pirin Ylägien kyläzes eläy tovelline karjalaine nerokaššali Šidarev Vladimir Andrejevič. Sulakuul häi täytti 60 vuottu.
tulda südäimehe
vahvištoita peitsana Unohtit-ik peitsanan?
registracii
vahvištoita peitsana
vahvištoita peitsana