Maskipakko: ripsiväri vai naamiaiset?

Maskipakko: ripsiväri vai naamiaiset?

01.04.2021
Suomen kieltä opiskelevien venäjänkielisten on joskus vaikea kääntää uudissanoja.
Kielikilpailussa haasteita aiheutti esimerkiksi suomenkielinen sana ”maskipakko”. Kuva: Anna Umberg
Kielikilpailussa haasteita aiheutti esimerkiksi suomenkielinen sana ”maskipakko”. Kuva: Anna Umberg

Tänään 1. huhtikuuta vietetään aprillipäivää. Karjalan Sanomat -lehden toimitus päätti kerätä hauskoja vastauksia lehdessä helmikuussa julkaistun suomen kielen online-kilpailun kysymyksiin.

Suomen kieleen tulee jatkuvasti uusia sanoja. Kieltä opiskelevien venäjänkielisten on joskus vaikea kääntää uudismuodosteita. Yksi tehtävistä oli selittää uudissana ”maskipakko”. Venäjänkieliset lukijamme selittivät sanan seuraavasti: ripsiväri, pakollinen naamiointi, maskipakkaus, virusta ehkäisevä kasvomaski, naamiaiset ja jopa "minä olen maski kasvoilla".  

Kilpailijoiden piti vastata kysymykseen "Mikä suomalainen sana on kaikkien tiedossa maailmassa"? Saimme muun muassa seuraavat vastaukset: äiti, hyvä, moi, joulupukki, Nokia, terve, karhu, kahvi. Oikea vastaus oli tietysti sauna.

Yksi tehtävistä oli kääntää venäjäksi lause "Pomo pitää Matikaista hyvänä työntekijänä". Kilpailijat käänsivät näin: Математик для начальника — это хороший сотрудник. (Matemaatikko on hyvä työntekijä pomolle). Начальник считает отпуск хорошим отдыхом после работы. (Pomo pitää lomaa hyvänä lepona työn jälkeen).

Monimerkityksinen pitää-verbi aiheutti haasteita. Kilpailussa piti kääntää lause "Seppä pitää kirvestä". Vastaukset olivat mm. seuraavat: Кузнецу нравится топор (Seppä pitää kirveestä), Кузнецу нужен топор (Seppä tarvitsee kirvestä), Кузнец держится за ручку топора. (Seppä pitää kiinni kirvesvarresta).


ПОХОЖИЕ НОВОСТИ
Karjalan Sanomat
Dokumentteja sotarikoksista Neuvosto-Karjalassa sodan aikana koottiin kansiin
Teos sisältää noin 200 dokumenttia Karjalan kansallisarkistosta ja Venäjän turvallisuuspalvelu FSB:n Karjalan osaston arkistosta. Ne valottavat suomalaisen miehityshallinnon rikoksia Neuvosto-Karjalan siviilejä kohtaan jatkosodan aikana 1941—1944.
Karjalan Sanomat
Oma Pajo kutsuu konserttiin – Tällä kertaa kuullaan enimmäkseen miesääniä
Konserttiohjelma on omistettu kielentutkija Elias Lönnrotille ja Karjalan runonlaulajille.
Karjalan Sanomat
Testaa tietojasi kosmoksesta!
Venäjän ensimmäinen kosminen sanelu kirjoitetaan Kosmonautiikan päivän aattona. Tilaisuus järjestetään myös suorana lähetyksenä verkossa.
Oma Mua
Šuosittuih lepopaikkoih kunnoššetah teitä
Karjalašša uuvvissetah šuosittuja kešämökkiteitä. Yli 200 kilometrie teitä korjatah kanšallisen Turvalliset ta kunnolliset tiet -projektin rajoissa.
Karjalan Sanomat
Karjalan-matkojen kysyntä on huipussaan touko-kesäkuussa
Kesäkuun loppuun asti toimivan cashback-ohjelman ansiosta valmismatkat menevät kuin kuumille kiville.
Медиaцентр
Коренные народы выбрали президента
Григорий Ледков: "Нам необходимо формировать новые приоритеты нашей деятельности".
Karjalan Sanomat
EFER rakentaa toisen tuotanto-osaston
Sammutusrobottien insinöörikeskus aikoo kaksinkertaistaa tuotannon nykyisestä ja perustaa lisää työpaikkoja.
Oma Mua
Kielikilpailu online-muuvvošša keräsi enemmän ošanottajie
Tašavallan kielikilpailuh otettih ošua karjalan, vepšän ta šuomen kielien opaštujat. Tänä vuotena še piettih online.
Karjalan Sanomat
Suomen kielen päivä: käännä Abc-kirjan alkuruno!
Karjalassa on käynnistynyt suomen kielen päivän kunniaksi käännöskilpailu. Käännöksiä otetaan vastaan 15. huhtikuuta saakka.
Karjalan Sanomat
Suomalaiset noudattavat koronarajoituksia muita maita paremmin
Tutkimuksessa todettiin, että rajoituksiin sitoutumiseen oli yhteydessä pelko tartunnasta ja koettu stressi.
Войти
Регистрация
Пароль
Повторите пароль