Tänään 1. huhtikuuta vietetään aprillipäivää. Karjalan Sanomat -lehden toimitus päätti kerätä hauskoja vastauksia lehdessä helmikuussa julkaistun suomen kielen online-kilpailun kysymyksiin.
Suomen kieleen tulee jatkuvasti uusia sanoja. Kieltä opiskelevien venäjänkielisten on joskus vaikea kääntää uudismuodosteita. Yksi tehtävistä oli selittää uudissana ”maskipakko”. Venäjänkieliset lukijamme selittivät sanan seuraavasti: ripsiväri, pakollinen naamiointi, maskipakkaus, virusta ehkäisevä kasvomaski, naamiaiset ja jopa "minä olen maski kasvoilla".
Kilpailijoiden piti vastata kysymykseen "Mikä suomalainen sana on kaikkien tiedossa maailmassa"? Saimme muun muassa seuraavat vastaukset: äiti, hyvä, moi, joulupukki, Nokia, terve, karhu, kahvi. Oikea vastaus oli tietysti sauna.
Yksi tehtävistä oli kääntää venäjäksi lause "Pomo pitää Matikaista hyvänä työntekijänä". Kilpailijat käänsivät näin: Математик для начальника — это хороший сотрудник. (Matemaatikko on hyvä työntekijä pomolle). Начальник считает отпуск хорошим отдыхом после работы. (Pomo pitää lomaa hyvänä lepona työn jälkeen).
Monimerkityksinen pitää-verbi aiheutti haasteita. Kilpailussa piti kääntää lause "Seppä pitää kirvestä". Vastaukset olivat mm. seuraavat: Кузнецу нравится топор (Seppä pitää kirveestä), Кузнецу нужен топор (Seppä tarvitsee kirvestä), Кузнец держится за ручку топора. (Seppä pitää kiinni kirvesvarresta).