Kontupohjan piiri: useilla lyydiläisillä on passiivinen kielitaito

Kontupohjan piiri: useilla lyydiläisillä on passiivinen kielitaito

07.10.2024
Karjalan tutkimuskeskuksen kieli- ja kansatieteilijät keräsivät uutta tutkimusaineistoa Kontupohjan piirin lyydiläisistä kylistä.
Karjalan tasavallan tutkimuskeskuksen kieli- ja kansatieteilijät tekivät toisen tutkimusmatkansa Kontupohjan piirin lyydiläisten kyliin12 vuoden päästä. Kuvassa tutkijat ovat Koikarin kylässä. Kuva: Aleksandra Rodionovan Vkontakte-sivu
Karjalan tasavallan tutkimuskeskuksen kieli- ja kansatieteilijät tekivät toisen tutkimusmatkansa Kontupohjan piirin lyydiläisten kyliin12 vuoden päästä. Kuvassa tutkijat ovat Koikarin kylässä. Kuva: Aleksandra Rodionovan Vkontakte-sivu

Karjalan tutkimuskeskuksen kielen, kirjallisuuden ja historian tutkimuslaitoksen kielitieteen osaston johtajan Svetlana Nagurnajan mukaan Kontupohjan piirin kylissä karjalan kielen lyydin murre on säilynyt niiden asukkaiden ansiosta, jotka olivat oppineet sen lapsina ja nuorina perheissään.

— Useilla lyydiläisillä on passiivinen kielitaito. He ymmärtävät kieltä, mutta vastaavat kysymyksiin venäjäksi, Nagurnaja sanoo.

Tutkija johti retkikuntaa, joka teki noin viikon mittaisen tutkimusmatkan Kontupohjan piirin lyydiläisten asutusalueelle. Tutkijat kävivät esimerkiksi Munjärvenlahdessa, Tiudiassa, Törökissä, Pyhäniemellä, Koikarissa, Juustjärvellä, Ussunanassa ja Njolgamjärvellä. Kylät kuuluvat Kontupohjan piirin Petrovskin ja Hirvaksen maalaiskuntiin.

— Onneksi onnistuimme äänittämään lyydiä loistavasti puhuvien kertomukset. Nämä henkilöt ovat todellisia timantteja, jotka löysimme matkan aikana. Haastatellut miehet puhuvat lyydin murretta sujuvasti, Nagurnaja sanoo.

Kielitieteilijä Natalia Pellinen sanoo lyydiläisten kylien maisemia Karjalan Sveitsiksi. Ensimmäisen kerran hän oli siellä tutkimusmatkalla 12 vuotta sitten.

— Vuonna 2012 haastatelluista ihmisistä suurin osa ei ole enää elossa, Pellinen kertoo.

Tutkijan mukaan nyt vanhemmat lyydiläiset ymmärtävät äidinkieltään jonkin verran, ja vain harvat puhuvat sitä sujuvasti.


Aiheesta voi lukea lisää Karjalan Sanomista 9.10.2024.


LIŽIÄ AIHIES
Oma Media
Забор на границе с Россией: финны завершили строительство ограждения рядом с КПП ”Вартиус”
Этот участок 200-километрового ограждения стал вторым по счету на финско-российской границе.
Oma Mua
”Melličöin iäni” kuuluu Ven’al
Ven’al luajitah melliččöih nähte kerdojua dokumentufil’mua, kuduas ozutetah meijän muan ainavoluaduzii melliččöi da niidy kaiččijoi rahvahii. Sih puuttuugi KIndahan kylän vezimelliččy.
Karjalan Sanomat
Louhen kirjasto edistää yhteistyötä kansojen välillä
Uusi kansojen yhteistyökeskus aloittaa toimintansa Louhen keskikirjastossa 15. heinäkuuta. Keskus on perustettu Karjalan päämiehen rahaston tuella.
Karjalan Sanomat
Ylioppilaskokeet: yli 6 800 ihmistä on saanut korkeimmat mahdolliset pisteet
Kolmetoista ihmistä on saanut kolmesataa pistettä kolmessa ylioppilaskokeessa.
Kodima
Internetas ozutihe uz’ “Noid”-gruppan videoklip
Videoklip kuvatihe “Kalina da babarm”-pajon täht. Se starinoičeb neiččen kodituskan polhe mehelusen jäl’ghe.
Oma Media
”Читать” деревни как открытую книгу – В Карелии пройдет молодежная сессия ”ЭтноPRO”
В этом году форум пройдет в Костомукше и Петрозаводске. Участники узнают, как использовать региональный этнокомпонент в профессиональной деятельности.
Karjalan Sanomat
Matkustajaliikenne Karjalassa: uusi lähijuna on kuljettanut yli 20 000 ihmistä
Tilastojen mukaan lähijuna kuljettaa päivittäin tuhat ihmistä.
Kipinä
Heinäkuun Kipinä: harjoitellaan suomea kesälomalla
Suomenkielinen kesänumero on ilmestynyt painosta. Lehti tarjoaa artikkeleita, askartelutehtäviä ja harjoituksia lapsille ja nuorille.
Oma Mua
Petroskoi: ”Mandžoin poimiččuine” on täyzi
Petroskoin linnas 11. heinykuudu algavui mandžoin festivuali ”Mandžoin poimiččuine”. Karjalan tazavallan Moi biznes -keskus pidäy jarmankua linnan järvirannas jo nelläs vuozi peräkkäi.
Kirjuttauvu
Rekisteröintä
Peittošana
Hyväkšy peittošana