PC-peli tutustuttaa vepsäläiseen kulttuuriin

PC-peli tutustuttaa vepsäläiseen kulttuuriin

Margarita Pehkonen
20.12.2024
Pelin kohderyhmä on nuoret, ensisijaisesti koululaiset. Tietokonepeli julkaistaan vuonna 2025
Uuden PC-pelin juoni perustuu vepsäläisiin satuihin. Sadut vievät pelaajan salaperäiseen maailmaan, joka on täynnä mystisiä olentoja, muinaisia tapoja ja rituaaleja. 12+ Kuva: kuvakaappaus pelistä
Uuden PC-pelin juoni perustuu vepsäläisiin satuihin. Sadut vievät pelaajan salaperäiseen maailmaan, joka on täynnä mystisiä olentoja, muinaisia tapoja ja rituaaleja. 12+ Kuva: kuvakaappaus pelistä

Nuoret kieliaktivistit ovat laatimassa vepsäläisestä kulttuurista ja vepsän kielestä kertovaa peliä.

Pelin vepsänkielinen nimi on Järvidenkeskišton peitusid. Suomeksi se on Mežozerjen salaisuus.  Hankkeen tavoite on kiinnittää huomiota vepsän kielen säilyttämistarpeeseen.

— Vuonna 2021 osallistuin Salehardissa pidettyyn kantakansojen edustajien foorumiin. Foorumissa meidän piti tehdä ryhmätyö ja keksiä hankeidea vähemmistökielten tueksi, pelin kehittäjä Ruslan Nordinsen muistelee.

Ryhmätyötä Nordinsen teki karjalaisia foorumissa edustaneen aktivistin Julija Filippovan ja vepsäläisiä edustaneen vepsän kielen opettajan Gleb Fominin kanssa.

— Päätimme keksiä hankkeen vepsän kielen tueksi, koska vepsä on nyt uhanalainen kieli. Näin syntyi idea vepsälaisesta kulttuurista kertovan tietokonepelin laatimisesta, Nordinsen kertoo.

Päätimme keksiä hankkeen vepsän kielen tueksi, koska vepsä on nyt uhanalainen kieli. Näin syntyi idea vepsälaisesta kulttuurista kertovan tietokonepelin laatimisesta.
Ruslan Nordinsen, pelin kehittäjä

Uuden PC-pelin juoni perustuu vepsäläisiin satuihin.

— Sadut vievät pelaajan salaperäiseen maailmaan, joka on täynnä mystisiä olentoja, muinaisia tapoja ja rituaaleja, pelin kehittäjät kertovat tiedotteessa.

Pelin kohderyhmä on vepsäläisten nuori sukupolvi.

— Peli on suunniteltu herättämään nuorten kiinnostusta äidinkieltään kohtaan. Lisäksi peli näyttää nuorille, että heille laaditaan nykyaikaista aineistoa. Tämä peli motivoi ehkä nuoria kehittämään tulevaisuudessa omia hankkeita vepsän kielen ja kulttuurin säilyttämiseksi ja kehittämiseksi, Nordinsen toivoo.

Peli on tarkoitettu ensisijaisesti koululaisille. Se auttaa heitä lukemaan vepsän kieltä.

— Kouluihin, joissa opetetaan vepsän kieltä, peliin johtava linkki lähetetään ilmaiseksi, Nordinsen lupaa.

Kehittäjät ymmärtävät, että peli voi kiinnostaa myös ihmisiä, jotka eivät osaa vepsää, mutta haluavat lukea sitä. Siitä syystä peli julkaistaan myös suosituille digitaalisille alustoille.

— Näiltä alustoilta se on kakkien ostettavissa symboliseen hintaan, Nordinsen sanoo.

Kouluihin, joissa opetetaan vepsän kieltä, peliin johtava linkki lähetetään ilmaiseksi.
Ruslan Nordinsen, pelin kehittäjä

Suunnitelmien mukaan peli näkee päivänvalon ensi vuonna.

— Pelin pohja on jo valmis, mutta haluamme kehittää sitä myös julkisemisen jälkeen. On tarkoitus jakaa peliä eri kielillä. Tuote on tarjoilla venäjän, vepsän, suomen ja englannin kielillä.

— Nyt käännämme aineistoa suomeksi ja englanniksi, Nordinsen kertoo. Järvidenkeskišton peitusid ilmestyy ensiksi tietokonepelinä, mutta kehittäjät eivät sulje pois mahdollisuutta muuttaa peliä niin, että se sopisi käyttöön muilla laitteilla.

— Nyt on vaikea sanoa tuleeko pelistä kysytty tuote vai ei. Olemme valmiita kehittämään siitä sovelluksen tabletteja tai älypuhelimia varten. Tämän työn voi tehdä mahdollisimman nopeasti, Nordinsen sanoo.

Vaikka vepsän kielestä ja vepsäläisestä kulttuurista kertova peli ei ole vielä ilmestynyt, Nordinsen sanoo olevansa valmis toteuttamaan sellaisia hankkeita muitakin sugrikieliä varten.

— Haluaisin keskittyä uhanalaisten kielten tukemiseen. Suunnitelmissa on laatia samanlainen tietokonepeli karjalan kielen tukemiseksi, Nordinsen kertoo.


LIŽIÄ AIHIES
Karjalan Sanomat
Kižin saarella 30 vuotta perinteiden mukaan
Äänisniemen venäläisten, karjalaisten ja vepsäläisten puuarkkitehtuuria, kulttuuria ja perinnetaitoja säilyttävä museo kutsui vieraita käsityöläisten juhlaan.
Karjalan Sanomat
”Kansamme sielussa Inkeri elää...”
Helmikuun 15. päivänä on tullut kuluneeksi 90 vuotta mainion inkeriläissyntyisen runoilijan, kääntäjän, kansanrunouden- ja kirjallisuudentutkijan Armas Mišinin (1935—2018) syntymästä.
Oma Mua
Säpsän kylän eläjät ollah optimistat
Säpsän kylän eläjät uskoitetah, ku heil ei ole nimittumii probliemoi: pihoil palau tuli, lijat kabrastetah aijoinaijal, transportu kävyy putilleh, laukku ruadau da kai probliemat sellitetäh.
Karjalan Sanomat
Karjalainen muoti lähti kasvuun
Joka vuosi Hyperborea-talvifestivaalin järjestäjät tarjoavat yleisölle uusia huvitilaisuuksia. Yksi niistä oli tänä vuonna muotinäytös.
Oma Mua
Vahnua suarnua livvikse, vienakse da tverikse
On piässyh ilmoih Karjalazii suarnoi -kniigu. Kogomukseh niškoi oli vallittu 14 suarnua karajalan kielen vienan, livvin da lyydin piämurdehil.
Karjalan Sanomat
”Hyvä maine kansasta levinnyt Venäjälle”
Vepsäläinen kulttuuriseura keräsi eri aloilla kielen ja kulttuurin hyväksi toimivia asukkaitaja valtaelimien edustajia seminaariin.
Oma Mua
Lyhyöt luvennot omissettih Karjalan kantakanšoilla
Pakkaiskuun viimesenä iltana Petroskoissa piettih Kotišeutuni “Viisaš piätinččä”. Nellä luventuo oli omissettu oneganiemiläisillä, pomoriloilla, vepšäläisillä ta karjalaisilla.
Karjalan Sanomat
Käsityöt osana vammaisten elämää
Hankkeessa vammaiset neuloivat hattuja ja kaulaliinoja, punoivat koreja rottingista, oppivat leipomaan piirakoita ja piirtämään.
Karjalan Sanomat
Kulttuurilaitokset mittavaan remonttiin
Tästä vuodesta alkaen kulttuurilaitoksia peruskorjataan Perhe-kansallishankkeen tuella. Vuosina 2025 ja 2026 perusparannetaan yhdeksän kulttuurirakennusta.
Oma Mua
Uušista oppikirjoista kerrottih seminarissa
Karjalan opaššukšen kehityšinstituutissa piettih metodini seminari “Kirjallisušlukomisen oppikirjat 1. luokkua varoin karjalan, vepšän ta šuomen kielellä”.
Kirjuttauvu
Rekisteröintä
Peittošana
Hyväkšy peittošana