”Nykyteknologiat auttavat vepsän kehityksessä”

Marina Tolstyh
06.05.2026
Šokšun koulun vepsän kielen opettaja valittiin parhaaksi äidinkielen opettajaksi 30. Karjalan opettaja -kilpailussa.
Vepsän  kielen opettaja Gleb Fomin on tänä vuonna paras Karjalan alkuperäiskansojen kielten opettaja. Kuva: Marina Tolstyh
Vepsän kielen opettaja Gleb Fomin on tänä vuonna paras Karjalan alkuperäiskansojen kielten opettaja. Kuva: Marina Tolstyh

Voitto tämän vuoden opettajakilpailussa oli vepsän kielen opettajalle Gleb Fominille täysi yllätys. Kilpailuun osallistui 29 opettajaa 15 tasavallan piiristä. Heidän joukossaan oli myös suomen, karjalan ja vepsän kielen opettajia Prääsästä, Kostamuksesta, Petroskoista ja Šokšun kyläkoulusta.

— Kilpailussa pidin vepsän kielen oppitunnin Petroskoin suomalais-ugrilaisessa koulussa. Luokalla oli kuusi oppilasta 4., 5. ja 6. luokilta, siksi oppitunnilla minun täytyi ottaa huomioon ennen kaikkea lasten ikäero, Fomin kertoo.

— Puhuin vepsän kieltä koko oppitunnin, muun muassa selitin tehtäviä vepsäksi, ja lapset ymmärsivät minua hyvin, hän jatkaa.

Oppitunnin aihe liittyi ihmisen ulkonäköön, ja lapset oppivat uutta sanastoa opettajan luomien vepsänkielisten verkkopelien avulla. Hänen mielestään it-teknologioiden avulla lapset oppivat kieltä entistä nopeammin ja innostuneemmin.

— Nyt on jo vaikea luoda luonnolllinen vepsänkielinen ympäristö. Siksi digiteknologiot, verkkopelit ja tekoäly voivat auttaa kieltä kehittymään nykymaailmassa, Fomin korostaa.

Nyt dubbaan vepsäksi yläluokkalaisten kanssa neuvostoaikaisia venäjänkielisiä animaatioelokuvia.
Gleb Fomin, vepsän kielen opettaja

Opettaja Fominilla on vepsäläisiä sukujuuria. Hän on kotoisin Petroskoista. Hän kävi ensin suomalais-ugrilaista koulua ja sitten opiskeli vepsän kieltä pääaineena Petroskoin valtionyliopistossa.

— Yliopiston jälkeen päätin sitoa elämäni vepsän kielen pariin ja löysin työpaikan vepsäläisen Šokšun kylänkoulusta. Teen työtä koulussa hyvin mielelläni enkä vaihtaisi työpaikkaa. Tunnelma kylässä ja koulussa on lämminhenkinen, Fomin kuvailee.

Koulussa opiskelee vähän lapsia. Vepsän kieltä opetetaan pakollisena oppiaineena 1.—11-luokilla kerran viikossa. Ennen koulua lapset oppivat kieltä koulun päiväkotiryhmässä.

Fomin on opettanut vepsän kieltä jo kuusi vuotta. Hän on samaa mieltä muiden vepsän ja karjalan kielen opettajien kanssa siitä, että yksi oppitunti viikossa on hyvin vähän alkuperäiskansan kielen opiskeluun.

— Toisaalta tilanne motivoi minua etsimään uusia, tehokkaita opetuskeinoja. Luon vepsän kielellä interaktiivisia tehtäviä ja verkkopelejä nimenomaan siksi, että yhden oppitunnin aikana haluan antaa lapsille mahdollisimman paljon tietoa, opettaja sanoo.

Yliopiston jälkeen päätin sitoa elämäni vepsän kielen pariin ja löysin työpaikan vepsäläisen Šokšun kylänkoulusta. Teen työtä koulussa hyvin mielelläni enkä vaihtaisi työpaikkaa. Tunnelma kylässä ja koulussa on lämminhenkinen.
Gleb Fomin, vepsän kielen opettaja

Fomin ja petroskoilainen vepsän kielen opettaja Nadežda Petrova ovat laatineet suosiota saavuttaneen vepsänkielisen SanuLugeKirjuta-verkkokurssin. Fomin sanoo käyttävänsä kurssin materiaaleja oppitunneillaan.

— Nyt dubbaan vepsäksi yläluokkalaisten kanssa neuvostoaikaisia venäjänkielisiä animaatioelokuvia. Lisäämme filmiin myös vepsänkielistä tekstitystä, opettaja kertoo.

Fominin mielestä vepsän kieltä täytyy käyttää yhä enemmän verkossa ja verkkopeleissä.

— Kansanjuhlat, laulut ja tanssit ovat tietysti tärkeitä kielen tukemiseksi. Kuitenkin kielen täytyy kehittyä myös maailmanlaajuisessa verkossa, jotta se olisi olemassa edelleen. Pian tekoälykin osaa vepsän kieltä, Fomin uskoo.


LIŽIÄ AIHIES
Oma Mua
Runot ollah karjalazien rikkahus
Jo kuuzi vuottu Karjalas pietäh uuttu pruazniekkua – karjalazien runoloin päiviä.
Karjalan Sanomat
Kansallispuku sai oman juhlapäivänsä
Karjalan tasavallassa järjestettiin ensimmäistä kertaa Kansallispukujen tuuletuspäivä.
Karjalan Sanomat
Nuoret motivoivat nuoria matkailemaan
Lasten matkailuneuvosto on aloittanut toimintansa Karjalassa. Sen jäsenet ovat lapsille ja nuorille interaktiivisia kierroksia kehittäviä yläkoululaisia.
Oma Mua
Voinan lapsii meijän keskes
Vieljärven kyläs on kymmenikkö hengie, piäl kaheksa-da yheksäkymmenvuodehistu, ken hyvin mustetah voinan lapsusaigua da maltetah sidä sanella.
Kipinä
Omii tundoloi da nägemysty pidäy kehittiä
Kipinä-žurnualu täyttäy 40 vuottu. Kipinäläzet-rubriekku sanelou teile žurnualan toimittajis karjalan-, vepsän- da suomenkielizis noumerois. Täl kerdua paginkanzannu on taidotoimittai Ol’ga Demidova.
Oma Mua
Midä minä tahtoin sanuo?
Tämän olen kuulluh joga kerdua, konzu vastavuin Vladimir Jegorovič Brendojevan kel. Se, midä tahtoin sanuo, kesti vähimittäh čuasun verran.
Karjalan Sanomat
Kellonsoittoa elvytetään Karjalassa
Petroskoilainen Elina Oštšepkova kiinnostui kellonsoitosta muutama vuosi sitten. Hän opiskeli kellonsoittajaksi ja opetti kellonsoittoa Petroskoin hiippakunnassa.
Karjalan Sanomat
Kalitka toi animaatioita läheltä ja kaukaa
Ensimmäinen Kalitka-animaatiofestivaali kokosi yhteen animaation harrastajia Venäjältä ja ulkomailta.
Kodima
Индийское кино в вепсском краю
Индийцы со знаменитыми фамилиями Капур, Кумар и Хуссейн приехали в вепсский край, чтобы снять кинотрилогию «Дхааян». Её переведут на несколько языков и нынешней осенью покажут миллионам зрителей в разных странах.
Oma Mua
Uuttu paikannimie: kummua sanot – nagra et
Karjalazien, vepsäläzien da suomelazien edustajien istundos uuzis paikannimilöis, kudamis käytetäh meijän kielii, saneli Jekaterina Zaharova, paikannimilöin tutkii.
Kirjuttauvu
Rekisteröintä
Peittošana
Hyväkšy peittošana