Mugoižen azjtegon sädiba ”Znanie”-ühthižvenälaine sebr da Venäman rahvahiden pert’. Transl’acijad mäniba oiktas efiras studijoiš Moskvaspäi Vladivostokahasai. Efir jatksihe kahesa časud. Kacujad voiba tundištadas Venäman igähižiden rahvahidenke, niiden istorijanke, veroidenke da tradicijoidenke. Vepsläižid marafonal ezitiba Babajevon rajonan eläjad.
- Mö starinoičimei, kut elädas vepsad, ked oma ningomad vepsad. Vologdale obščestvospei ajelehizoi mina da Bikovoiden kanz. Minä pagižin elos Vologodskijas oblastiš: kus elädas vepsad, mida ratas. Ičein kanzaha polin sanuin: kut mina tulin radole vepsoidenke, kut tegin obščestvan, midä mö radamei obšestvas, kut rodihe lapsiden ”Kastkuine”-kollektiv. Küzeliba paštmižihe polin. Lapsil küzuiba mahttas-li hö pagišta vepslöižou kel’uu. Päžaren muzejaspei Vladimir Triškin vädoi barabankou, sanui Babajevon rajonan Vepsän kul’tursebran pämez’ Ol’ga Smirnova.
Ol’ga om ihastušiš, miše marafonal oli voimuz ei vaiše ozutada vepsläšt kul’turad, no mugažo vepsläižed voiba ezitada ičtaze, ozutada, kut kulub vepsän kel’.
Marafonan transl’acijad Venäman igähižiš rahvahiš voib kacta tägä.
Transl’acii vepsläižiš Vologdan studijaspäi om tägä.