Вепсский как секретный язык

Вепсский как секретный язык

Юлия Веселова
23.02.2022
12-летний еврейский мальчик Ярик Мачура учит вепсский язык и надеется побывать в Карелии.
Ярик Мачура живет в Израиле, в городе Бней-Брак, недалеко от Тель-Авива. Мальчик может рассказать по-вепсски о своем дне в школе и о погоде. Фото: из семейного архива
Ярик Мачура живет в Израиле, в городе Бней-Брак, недалеко от Тель-Авива. Мальчик может рассказать по-вепсски о своем дне в школе и о погоде. Фото: из семейного архива

Кто бы мог представить, что мальчик, живущий в Израиле, захочет говорить по-вепсски. За полтора года 12-летний Ярик Мачура уже неплохо овладел грамматикой вепсского и выучил много слов.

— Папа рассказывал мне о Карелии, о вепсском языке, а также о других финно-угорских языках. Мы с ним хотели, чтобы вепсский стал нашим секретным языком. Однако у папы было мало свободного времени, и тогда я начал один изучать вепсский, – рассказывает Ярик Мачура.

Семья долго искала в Интернете контакты учителя вепсского языка, ведь в Израиле найти специалиста было невозможно. В поиске очень помогали различные сайты и форумы.

— Мой репетитор, Мария Шашина, живет в Петрозаводске. Вместе с ней я изучаю вепсский с сентября 2020 года. До этого я немного изучал язык с отцом. Мы читали книгу на вепсском и смотрели видео, но мне было тяжело, – говорит Мачура.

— Изучение такого редкого и оригинального языка развивает Ярика интеллектуально. Сыну полезно познакомиться с культурой другой страны, других народов. Это помогает ему быть открытым миру, – отмечает отец Ярика Михаэль Мачура.

Изучение такого редкого и оригинального языка развивает Ярика интеллектуально. Это помогает ему быть открытым миру.
Михаэль Мачура, отец Ярика

На данный момент Ярик понимает вепсский язык лучше, чем может говорить на нем — пассивный словарный запас преобладает над активным. На каждом уроке он рассказывает репетитору о своих школьных днях и о погоде в Израиле. Ярик надеется, что когда-нибудь он сможет побывать в Карелии.

— К сожалению, мы еще никогда не были в Карелии, но я надеюсь, что моя мечта осуществится, и я смогу побывать в этой республике, – говорит Ярик.

Многие факты о Карелии Ярик узнает от репетитора.

— Мария рассказывала мне, что в Карелии очень много озер. От нее я узнал про остров Кижи. Я очень люблю животных, и мне было интересно узнать, какие животные живут в карельских лесах, что они делают зимой, чем питаются, – делится Ярик.

Мальчик не знает русского языка и плохо говорит по-английски.

— Мария объясняет мне вепсский по-вепсски. Иногда мне трудно уловить значение некоторых абстрактных понятий или разницу в значении слов. Например, чем отличаются «хороший» и «лучший». Какая в них разница? Я говорю по-польски, но этот язык, конечно, отличается от русского, – рассказывает Ярик.

К сожалению, мы еще никогда не были в Карелии, но я надеюсь, что моя мечта осуществится, и я смогу отправиться в путешествие в эту республику.
Ярик Мачура

На первых уроках вепсского Микаэль Мачура помогал сыну, так как он немного владеет русским языком. Уже тогда, на первых занятиях Ярик знал некоторые слова по-вепсски, чем приятно удивил своего репетитора.

Дома Ярик говорит по-польски с отцом и на иврите — с мамой. Также мальчик изучает английский язык.

Ярик уверен, что знание вепсского языка поможет ему понимать и другие финно-угорские языки. В планах Ярика выучить и русский язык.

— Родственники моей мамы живут в Украине. Иногда к нам приезжает моя тетя, которая говорит по-русски, и я хотел бы свободно говорить с ней на этом языке. Сейчас мы общаемся так: я говорю ей что-то по-польски, а она отвечает мне по-русски, – рассказывает Ярик.


Lisää aiheesta
Oma Mua
Rauvan kertomat jutut
Kalevalan kanšallispuissošša on Rautašuo-turistireitti. Šitä avattih muutoma vuosi takaperin. Polun rakentamini on Karel’skii okatiš -yritykšen ta Kalevalan kanšallispuisson yhtehini projekti.
Karjalan Sanomat
Huomio kieleen ja asutusalueisiin
Karjalan tasavallan karjalaisten 10. kerähmö kerää valtuutettuja ja vieraita Petroskoihin Karjalan piireistä sekä Leningradin ja Tverin alueilta 20. — 21.syyskuuta.
Oma Mua
Puanajärvi on alkuperäni pohjoisuarreh
Kešä ta šykyšyn enšimmäini kuukauši on paraš aika omua kotimuata tutkimista varoin. Elokuun lopušša miun onnistu toteuttua vanha unelma – käyvä kanšallisešša Puanajärvi-puissošša.
Karjalan Sanomat
"Hunajaa on paljon, kesä oli hyvä"
Alavoisen mehiläishoitaja Stepan Digujev on kerännyt 60 kiloa hunajaa parhaasta mehiläispesästä. Tämä on oikein hyvä tulos.
Karjalan Sanomat
Vepsäläinen tyttö etsii juuriaan
Üks’, kaks’, kolme, ecmas sindai olen -esitys saa ensi-iltansa Karjalan kansallisessa teatterissa. Se on fantastinen draama venäjän ja vepsän kiellellä.
Oma Mua
Oman kuldazen runoilijan roindumual
Anuksenlinnas 6. syvyskuudu, Vladimir Brendojevan roindupäivänny Anuksen Kanzalline kirjasto pidi Tulgua paginale -runoilijan mustole omistetun tapahtuman.
Karjalan Sanomat
Ympäristö viihtyisäksi liittovaltion varoilla
Kostamus, Lahdenpohja ja Kemi ovat voittaneet yhteensä yli 230 miljoonaa ruplaa julkisten alueiden kunnostukseen. Työt alkavat ensi vuonna.
Oma Mua
Brendojevin pačaš on rahvahan muisto
Petroskoin kuvanveštäjä Mihail Koppalev vielä muutoma vuosi takaperin luati ammatillisen karjalaisen runoilijan Vladimir Brendojevin veššokšen ruatomallin.
Karjalan Sanomat
Oikea teatteriesitys viidessä päivässä
Onko mahdollista tehdä näytelmä muutamassa päivässä? ”Kyllä”, vastasivat Sinun vuorosi -koulun järjestäjät ja osallistujat ja toivat ensi-iltaan Hauen käskystä -satuesityksen.
Oma Mua
Karjalan kul’tuuran kodi Stuanul
Stuanu on suuri karjalaine kylä Tverin alovehel, Lihoslavl’an rajonas. Karjalazet tuldih elämäh tänne, keski-Ven’ale, Luadogan rannoilpäi 1700-vuozil. Stuanul vie kuuluu karjalan kieli.
Kirjaudu sisään
Rekisteröityä
Salasana
Vahvista salasana