Kielikurssit ovat alkaneet Periodikassa

Marina Tolstyh
10.09.2025
Petroskoilaiset karjalan ja vepsän kielen harrastajat ovat aloittaneet opintonsa Periodika-kustantamon kursseilla. Aikuisille tarkoitetut kurssit ovat ilmaisia.
Karjalan kielen lyydin murteen opettaja Galina Paršukova opetti halukkaille lyydin murretta etänä myös kesälomalla. 12+ Kuva: Galina Paršukovan VKontakte-sivu
Karjalan kielen lyydin murteen opettaja Galina Paršukova opetti halukkaille lyydin murretta etänä myös kesälomalla. 12+ Kuva: Galina Paršukovan VKontakte-sivu

Lyydin kielen kurssi alkoi Periodika-kustantamossa viime lauantaina. Ensin oppitunti järjestettiin vasta-alkajille ja sitten jatkokurssilaisille.

— Tänä lukuvuonna aloittelijoita on kuusi. Heidän keskuudessaan on myös kurssilla viime lukuvuonna käyneitä, karjalan kielen lyydin murteen opettaja Galina Paršukova sanoo.

— Osa oppilaista tekee työtä ja joskus ei ehdi käydä kurssilla joka viikko. Siksi nämä oppilaat päättävät lukea kieltä uudestaan alkeiskurssilla, hän lisää.

Kesällä Paršukova jatkoi neljän kurssilaisen opettamista etänä. Joka lauantai he toistivat opittua materiaalia.

— Kurssilaiset harjoittelivat lyydiä kesälläkin, jotta he eivät olisi unohtaneet kieltä kesän aikana ja voisivat lukea sitä jatkokurssilla, Paršukova sanoo.

Verkkotapaamisissa keskusteltiin eri aiheista ja käännettiin satuja lyydistä venäjäksi. Lyydiläisiä satuja ja muita tekstejä sekä sanoja keräsi aikoinaan suomalainen kielitieteilijä Pertti Virtaranta.

Periodika-kustantamo hallinnoi neljä kielikurssia. Ne ovat karjalan kielen varsinaiskarjalan, livvin ja lyydin murteen kurssit sekä vepsän kielen kurssi. Suomen kielen kurssia ei ole järjestetty.

Tänä lukuvuonna Periodika-kustantamo hallinnoi yhteensä neljä kielikurssia. Ne ovat karjalan kielen varsinaiskarjalan, livvin ja lyydin murteen kurssit sekä vepsän kielen kurssi. Ne ovat oppilaille ilmaisia. Suomen kielen kurssia ei ole järjestetty.

— En toistaiseksi voi sanoa, kuinka monta ihmistä käy vepsän kielen alkeiskurssilla. Jatkokurssille odotan vähintään kymmenen kurssilaista, vepsän kielen opettaja Marija Šašina sanoo.

Šašina on ollut kurssin opettajana vuodesta 2020. Hänen mukaansa oppiaineistoa on paljon, mutta se on tarkoitettu etupäässä koululaisille. Päinvastoin aikuisten kurssille ja itseopiskeluun tarkoitettuja oppikirjoja ei ole.

— Olen opettanut kieltä Petroskoin valtionyliopistossa, siksi olen valmistanut itse paljon erilaista oppiaineistoa. Kurssilla käytän myös koulun oppikirjoja ja apukirjallisuutta. Olisi tietysti hienoa julkaista kielikurssille tarkoitettu oppikirja, opettaja toteaa.

Hänen mukaansa kurssilaiset käyvät alkeiskurssilla tavallisesti pari vuotta ja jatkokurssilla neljä viisi vuotta.

— Kurssilaisista muodostuu aktiivisten ihmisten ryhmä. He liittyvät vepsäläisen kulttuuriseuran jäseniksi, käyvät mielellään seuran tilaisuuksissa, kirjottavat juttuja vepsän kielellä ja pitävät tilaisuuksia itse, opettaja huomauttaa.

On hyvä, että oppitunneilla keskustelut syntyvät eri-ikäisten ihmisten välille. Silti minua huolestuttaa se, että nyt kurssilla käy vähän ikäihmisiä.
Uljana Tikkanen, karjalan kielen varsinaiskarjalan murteen opettaja

Karjalan kielen varsinaiskarjalan murteen opettaja Uljana Tikkanen sanoo, että kiinnostus varsinaiskarjalaa kohtaan on suuri myös tänä vuonna. Se ei johdu hänen mielestään siitä, että varsinaiskarjalalle läheisen suomen kielen kurssia ei enää ole.

— Varsinaiskarjalan murre ja suomen kieli ovat sukukielet, mutta kuitenkaan varsinaiskarjala ei ole suomen vaihtoehto. Suurin osa ihmisistä lukee murretta aivan tietoisesti. Petroskoissa on riittävästi mahdollisuuksia opiskella suomea maksusta, opettaja huomauttaa.

Tikkanen ei toistaiseksi tiedä kurssilaisten tarkkaa lukumäärää, mutta jatkokurssilla käy nähtävästi vähintään 15 ihmistä. Osa heistä soitti opettajalle jo kesällä ilmoittautuakseen kurssille.

Hänen mukaansa kurssilaisten joukossa on monta ihmistä, joilla on korkeakoulutus tai ammatillinen koulutus. Vanhimmat heistä ovat viisi- ja kuusikymppisiä, mutta useimmat ovat 30—40-vuotiaita ja myös yliopiston opiskelijoita.

— On hyvä, että oppitunneilla keskustelut syntyvät eri-ikäisten ihmisten välille. Silti minua huolestuttaa se, että nyt kurssilla käy vähän ikäihmisiä. He ovat hyvin tärkeitä kurssilaisia, koska he osaavat lapsuudessaan kuultua kieltä, Tikkanen korostaa.

Monet ihmiset ovat jo kysyneet minulta, saavatko he tulla kielikerhoon suomen kielen kurssin sijaan. Kaikki ovat tervetulleita.
Tajana Islamaeva, suomen kielen opettaja

Suomen kielen opettajaa Tatjana Islamaevaa harmittaa tietenkin se, että tänä lukuvuonna ei ole järjestetty ilmasta suomen kielen kurssia ihmisille, jotka lukevat kieltä harrastuksena.

Islamaevan pitämä kielikerho kerää suomen kielen harrastajia ensimmäiselle tapaamiselle kesän jälkeen 18. syyskuuta.

— Kielikerho jatkaa toimintaansa. Aloitamme siitä, että keskustelemme kesästä ja kesäajan kuulumisista. Se on aivan perinteellinen aihe kesätauon jälkeen, Islamaeva kertoo.

Opettaja toivoo, että kielikerhoon tulee lisää petroskoilaisia.

— Monet ihmiset ovat jo kysyneet minulta, saavatko he tulla kielikerhoon suomen kielen kurssin sijaan. Kaikki ovat tervetulleita, Islamaeva korostaa.

Ensimmäisessä tapaamisessa keskustellaan kielikerhon tulevaisuudesta. Opettaja haluaa edelleenkin kutsua kielikerhoon Karjalan kuuluisia ihmisiä.

— He voivat kertoa työstään suomen kielellä. Esimerkiksi on jo sovittu tapaaminen Karjalan kansallisen teatterin näyttelijän Ronja Kinnusen kanssa. Haluan käyttää kielikerhossa myös uusia keskustelun muotoja, Islamaeva sanoo.

Lyydiä on mielenkiintoista lukea

Karjalan kielen lyydin kielen opettaja Galina Paršukova sanoo olevansa hyvin tyytyväinen oppilaihinsa.

— Jokaisella on oma motivaatio oppia lyydiä. Osa lukee kieltä, koska heidän vanhempansa puhuivat aikoinaan kieltä, ja he kuulivat sitä lapsuudessaan. Ihmiset käyvät kurssilla, koska heidän on mielenkiintoista lukea lyydiä, opettaja korostaa.

Paršukovalla on lyydiläisiä sukujuuria: hänen mummonsa, setänsä ja tätinsä puhuivat lyydiä. Hän itse alkoi käyttää kieltä pitkän tauon jälkeen.

Vuonna 2017 Paršukova aloitti opinnot Karjalan kansalliskulttuurien keskuksen järjestämällä lyydin kielen kurssilla. Opettajana oli silloin Tamara Štšerbakova. Sitten Paršukova pääsi Ljudmila Aleksejevan pitämälle kurssille.

— Jos Aleksejeva ei olisi jatkanut lyydin kielen opetusta, ei olisi ollut mahdollista lukea kieltä, Paršukova sanoo kiittäen.

Opettaja on ymmällään, miksi Petroskoin valtionyliopistossa ei kouluteta lyydin kielen asiantuntijoita ja opettajia samoin kuin karjalan, vepsän ja suomen opettajia.

Karjalan kielen lyydin murteella on erilaisia kielimuotoja. Aunuksen piirin Kuujärvellä, Prääsässä ja Kontupohjan piirissä asuvat lyydiläiset puhuvat eri tavalla. Paršukovan kurssilla oppilaat lukevat lyydin murteen kontupohjalaista kielimuotoa.


Lisää aiheesta
Karjalan Sanomat
Kyläkoulut tukevat maatalousalaa
Karjalan maaseutukoulujen foorumissa opettajat ja varamaatalousministeri keskustelivat kouluista, jotka auttavat edistämään maatalousalan koulutusta.
Oma Mua
Kohtu, kunne himoittau kiändyö…
Kyläine minun, puuhine, loittoine… – mielužan pajon sanat kajahtetahes minun mustos loittozen da hyvän mennyön aijan mustelminnu.
Oma Mua
Priäžäläzien ozutelmu – Pakkaine suurel pakkazel
Elämä-Priäžän piirin etnokul’tuurizen keskuksen karjalankielizen paginkluuban rahvas pietäh uvven ozutuksen enzi-ildoi. Tuandoi oli ajeltu Vieljärvele jaguamah karjalan kieldy da hyviä mieldy.
Kipinä
Kipinäštä šyttyy tuli
Tänä vuotena “Kipina” täyttäy 40 vuotta. Pakasima piätoimittajan Jana Filimonkovan kera kuvalehen erikoisukšista, tehtävistä ta tulovaisuošta.
Karjalan Sanomat
Teemavuosi virittää kansojen yhteistyötä
Venäjän kansojen yhtenäisyyden vuoden avajaiset pidetään Karjalassa virallisesti  27. helmikuuta. Kansojen seurat aikovat tehostaa toimintaansa ja yhteistyötään keskenään.
Karjalan Sanomat
Perinteisiä reseptejä, esineitä ja tarinoita
Karjalan vepsäläistä, karjalaista ja venäläistä perinneruokakulttuuria edistävän hankkeen toimijat kävivät Jyskyjärvellä ja Vuokkiniemessä.
Oma Mua
Volont’orien tapuamiset Kalevalan mualla jatutah
Tuiskukuun alušša Kalevala uuvveštah otti vaštah ylioppilahien Ilvekšet-volont’orijoukkuo. Ajettuo 1 500 kilometrin matan ta tultuo miäräpaikkah myöhäsellä illalla Petroskoin valtijonyliopiston opaštujat jo aikasešta huomenekšešta oltih valmehie ruatoh.
Karjalan Sanomat
Kiipeily on keino tutustua maailmaan
Petroskoilainen Aleksei Durjagin kiipesi Andien vuoristossa Argentiinassa sijaitsevan Aconcaguan huipulle. Se on läntisen pallonpuoliskon korkein kohta.
Karjalan Sanomat
Rotta: nuoret tekevät virkeää teatteria
Teatteriyhdistys tuo raikkaan tuulahduksen Petroskoin teatterielämään.
Oma Mua
Virujan kiven uale ni vezi ei piäze
Tiijonpäiviä vaste Oma Mua pagizutti kielentutkijua karjalastu Aleksandra Rodionovua ruadoh da elaigah nähte, tiijusteli hänen mielii karjalan kielen tulies aijas.
Kirjaudu sisään
Rekisteröityä
Salasana
Vahvista salasana