Moskovan OGI-kuštantamošša painettih Antologija “Venäjän kanšojen kirjallisuš. Rahvahan viisahutta”. Šiih on kerätty šananlaškuja ta šananparšija omalla kielellä šekä niijen kiännökšet venäjäkši. Rahvahan viisahutta on 65 kanšallisella kielellä niijen luvušša on karjalan ta vepšän kieli.
— Karjalalla ommisetušša kappalehešša on kolme ošua: karjalaini, vepšäläini ta inkeriläini. Joka ošašša on 300 eri teemojen tekstie. Mie valičin karjalan- ta inkerikieliset tekstit, kumpasie kaikešta enemmän käytettih. Vepšänkieliset tekstit valičči Ol’ga Žukova, šano folklorin tutkija Valentina Mironova.
On arvokašta, jotta täššä julkaisušša enšimmäistä kertua on tekstijä inkeriläisellä murtehella. Še materiali julkaistih enšimmäistä kertua.
Šananlaškuja ta šananparšija lisätäh huomautukšet ta šelitykšet niijen teemašta ta käytöštä.