Karjalaisten elintavat kiinnostavat turisteja

Ilona Veikkolainen
15.01.2025
Lyydiläinen Galina Paršukova kertoo karjalaisten perinteistä ja opettaa matkailijoille karjalankielisiä sanoja.
Uudessaselässä sijaitsevassa talossa vastaanotetaan turisteja eri Venäjän alueilta. Kuva: Galina Paršukova
Uudessaselässä sijaitsevassa talossa vastaanotetaan turisteja eri Venäjän alueilta. Kuva: Galina Paršukova

Karjalaisten elintavoista ja perinteistä kertoo turisteille itsensätyöllistäjä Galina Paršukova Äänisenrannan piirin Uudenselän kylässä. Hän vastaanottaa turisteja hirsitalossa, jonka tilat on kunnostettu 1800-luvun rakennusperinteiden mukaan.

Talossa on paljon vanhoja esineitä, muun muassa astioita, työvälineitä ja kangaspuita. Suurin osa niistä on peräisin 1800-luvun loppupuoliskolta ja 1900-luvun alkupuoliskolta. Vanhat lamput, tuohirasiat, räsymatot ja astiat on saatu lahjaksi Uudenselän asukkailta. Eräs asukas toi Paršukovalle hauen pään, joka karjalaisen uskomuksen mukaan suojelee taloa pahalta.

Paršukovan kiinnostus karjalaiseen kulttuuriin ei ole sattumaa. Hän on lyydiläinen, jonka juuret ovat Kontupohjan piirissä. Hän osaa lyydin kieltä, tietää paljon karjalaisista perinteistä ja karjalaisen talonpojan elämästä.

— Noin seitsemän vuotta sitten aloin parantaa lyydin kielitaitoani. Olen tutkinut karjalaisia perinteitä yli 20 vuotta. Mummoni ja äitini olivat kotoisin Kontupohjan piirin Tiutian kylästä. He puhuivat lyydiä äidinkielenään, Paršukova kertoo.

— Lapsena vietin paljon aikaa mummoni kanssa. Mummolassa tutustuin kansanperinteisiin ja näin miten karjalaiset asuivat. Painoin kaiken muistiini. Nyt kerron turisteille siitä, mistä tiedän varmasti.

Opetan matkailijoille ja koululaisille karjalan-, vepsän- ja suomenkielisiä tervehdys- ja hyvästelysanoja.
Galina Paršukova, itsensätyöllistäjä, Äänisenrannan piiri

Paršukova kehittää matkailua Uudessaselässä. Hän osallistui matkailuprojekteihin, jotka antoivat hänelle uusia ideoita ja tietoa. Ennen sitä hän työskenteli 17 vuotta Petroskoin lasten retkeilykeskuksessa. Paršukova on löytänyt kohderyhmänsä ja liiketoiminta sujuu hyvin.

— En mainosta toimintaani. Minulla on paljon matkailijoita ilman mainostakin. Olen tehnyt yhteistyötä matkatoimistojen kanssa monta vuotta peräkkäin. Ne tuovat turisteja luokseni, Paršukova sanoo.

Hän vastaanottaa vain turistiryhmiä, joissa on vähintään viisitoista henkilöä.

— Ryhmässä voi olla neljäkymmentä henkilöä. 

Turistit käyvät Uudessaselässä Karjalan piireistä sekä Moskovasta, Pietarista ja muilta Venäjän alueilta.

— Teen työtä ympäri vuoden. Tarjoan kolme ohjelmaa turisteille. Minulla on apulaisia, jotka vastaanottavat turisteja.

— Minun lapseni auttavat minua kehittämään matkailua.

Talossa on paljon vanhoja esineitä, muun muassa astioita, työvälineitä ja kangaspuita.

Paršukova on sitä mieltä, että jokaisen vieraan pitää kuulla karjalankielistä puhetta.

— Opetan matkailijoille ja koululaisille karjalan-, vepsän- ja suomenkielisiä tervehdys- ja hyvästelysanoja. Ihmiset eivät tietenkään ryhdy oppimaan karjalan kieltä, mutta he tutustuvat siihen, miltä karjalan kieli kuulostaa.

— Eräänä päivänä luokseni luokseni tulivat koululaiset. Tervehdin heitä karjalan kielellä. Lapset luulivat, että puhuin turkkia.

Paršukova kertoo turisteille karjalaisten luonteesta ja perinteellisestä ruoasta. Hän lukee karjalaisia sananlaskuja ja sanontoja.

— Kertomukset karjalaisista ovat mielenkiintoisia kaikille. Monet Karjalan asukkaat eivät tiedä mitään karjalaisista. 

Turistit viihtyvät vanhassa hirsitalossa. Heille tarjotaan myös teetä ja piirakoita. Talon pihalla tarjotaan hauskoja leikkejä, pelejä ja virkistävää toimintaa. Pihalla seisoo kota eli virkistyskäyttöön tarkoitettu rakennus.

— Kerron karjalaisista, suomalaisista ja Kalevalan sankarista Ilmarisesta. Ilmarisen hahmo vastaanottaa vieraita kodassa, jossa hän järjestää tietovisoja.

— En ole ammatiltani opas enkä historioitsija. En kerro karjalaisen kansan historiasta. Aiheeni on karjalaisten elämä 1800—1900-luvuilla. Jatkan karjalaisen kansan elämän tutkimista.


SIMILAR ARTICLES
Karjalan Sanomat
Teemavuosi virittää kansojen yhteistyötä
Venäjän kansojen yhtenäisyyden vuoden avajaiset pidetään Karjalassa virallisesti  27. helmikuuta. Kansojen seurat aikovat tehostaa toimintaansa ja yhteistyötään keskenään.
Karjalan Sanomat
Perinteisiä reseptejä, esineitä ja tarinoita
Karjalan vepsäläistä, karjalaista ja venäläistä perinneruokakulttuuria edistävän hankkeen toimijat kävivät Jyskyjärvellä ja Vuokkiniemessä.
Oma Mua
Volont’orien tapuamiset Kalevalan mualla jatutah
Tuiskukuun alušša Kalevala uuvveštah otti vaštah ylioppilahien Ilvekšet-volont’orijoukkuo. Ajettuo 1 500 kilometrin matan ta tultuo miäräpaikkah myöhäsellä illalla Petroskoin valtijonyliopiston opaštujat jo aikasešta huomenekšešta oltih valmehie ruatoh.
Karjalan Sanomat
Kiipeily on keino tutustua maailmaan
Petroskoilainen Aleksei Durjagin kiipesi Andien vuoristossa Argentiinassa sijaitsevan Aconcaguan huipulle. Se on läntisen pallonpuoliskon korkein kohta.
Karjalan Sanomat
Rotta: nuoret tekevät virkeää teatteria
Teatteriyhdistys tuo raikkaan tuulahduksen Petroskoin teatterielämään.
Oma Mua
Virujan kiven uale ni vezi ei piäze
Tiijonpäiviä vaste Oma Mua pagizutti kielentutkijua karjalastu Aleksandra Rodionovua ruadoh da elaigah nähte, tiijusteli hänen mielii karjalan kielen tulies aijas.
Karjalan Sanomat
Brendojevin perintö säilyy elävänä
Vuosi 2026 on julistettu Vladimir Brendojevin vuodeksi Karjalan tasavallan Aunuksen piirissä.
Karjalan Sanomat
Tekoäly haastaa nykykoulua
Karjalan piirien aineenopettajat ja koulutusalan asiantuntijat pitivät foorumissa oppitunteja, osallistuivat kasvatusopillisiin työpajoihin ja keskustelivat koulun nykyhaasteista.
Oma Mua
Karjalaisien perintehien jälkijä myöten
Pakkaiskuun lopušša – tuiskukuun alušša Karel’skaja kuhn’a i Točka -projektin ryhmä kävi enšimmäisellä työmatalla Vienan Karjalan kylih.
Oma Media
Божье слово для всех: библейские истории звучат на карельском языке
Послушать истории на собственном наречии карельского языка можно уже сейчас, перевод на ливвиковское наречие планируется завершить в ближайшее время.
Login
Register
Password
Confirm password