35 vuoden taival – Oma Pajo juhli näyttävästi

Ljubov Nikitina
29.11.2025
Oma Pajo juhli 35-vuotista taivaltaan näyttävästi. Kuoro esitti Kansallisen teatterin näyttämöllä loistavimpia laulujaan ja numeroitaan eri vuosilta.
Kuoro aloitti toimintansa vuonna 1990. Siitä lähtien jokainen kuorossa laulavista on kertonut laulun kautta oman elämäntarinansa. Kuva: Margarita Kemppainen
Kuoro aloitti toimintansa vuonna 1990. Siitä lähtien jokainen kuorossa laulavista on kertonut laulun kautta oman elämäntarinansa. Kuva: Margarita Kemppainen

Marraskuussa Oma Pajo -kuoro juhli 35-vuotista taivaltaan. Karjalan kansallisen teatterin näyttämöllä järjestetyssä juhlaillassa kuultiin kuorolaisten ja yleisön suosikkilauluja. Konsertti oli saanut nimekseen Pajuo syväimes kannan.

Vuosien varrella kuoromme on muodostanut rikkaan ohjelmiston, joka käsittää yli 150 teosta: perinteisiä, kansanomaisia ja tekijöiden lauluja karjalaksi ja suomeksi sekä karjalaisia kansantansseja ja -leikkejä.

Kuoro aloitti toimintansa vuonna 1990. Siitä lähtien jokainen meistä, kuorossa laulavista, on kertonut laulun kautta oman elämäntarinansa.

Laulua pidetään suosikkina, kun se tulee mieleen yksinäisyyden ja onnen hetkinä tai juhlapöydän äärellä.
Jelena Fokina

Minun kuorotarinani alkoi vuonna 1997, mutta muistan edelleen ensikokemukseni kuoron kanssa. Harjoitusta veti silloin Svetlana Gretskaja. Kuoron jäsenet olivat äänekkäitä, energisiä ja innostuneita, he lauloivat laulun toisensa jälkeen, kun minä istuin sivussa kuuntelemassa kuoroa ja vähitellen uppoutuen karjalaisen laulun taianomaiseen maailmaan.

Lapsuudestani tuttuja ja minulle tuntemattomia lauluja esitettiin harmonikan säestyksellä tai a cappellana. Kuorolaiset loivat kansallisen musiikillisen tilan, joka oli täynnä lämpöä, iloa ja inspiraatiota.

Silloin tunsin sävelmien pehmeyden, karjalan kielen foneettisen värityksen ja melodisuuden. Monta vuotta myöhemmin kävijät usein kiittivät meitä ja kertoivat, kuinka kuoron esitys oli antanut heille positiivista energiaa. Luulen, että heidät, kuten minutkin ensi kertaa, lumosivat kotisävelmät ja karjalan kielen musikaalisuus.

Siitä lähtien olemme laulaneet monia lauluja yhdessä, mutta nyt haluan puhua niistä lauluista, joita kuorolaiset itse ehdottivat esitettäviksi konsertissa.

Juhlaillassa kuultiin lapsuudestamme tuttu Kazvatti, joka on säilynyt kuoron ohjelmistossa jo vuosia ja jota sekä kuorolaiset että yleisö rakastavat. Alun perin Ivan Ljovkinin kirjoittama laulu on saavuttanut nopeasti laajan suosion ja karjalaisten rakkauden, ja siitä on tullut kansanlaulu.

— Laulua pidetään suosikkina, kun se tulee mieleen yksinäisyyden ja onnen hetkinä tai juhlapöydän äärellä. Taajamassamme, Jouhivaarassa, lauloimme oman versiomme Kazvatti-laulusta. Lauloimme tunteiden purskahtaessa, kyyneleet silmissä, kuin olisimme valittaneet, Jelena Fokina muistelee.

— Kuulin Kazvatti-laulun kauan sitten vielä lapsena. En tiennyt silloin, kuinka kohtalokas se olisi minulle, Valentina Toivonen lisää.

Illalla laulu esitettiin Klara Stasjukin kuorosovituksena.

Laulu Smiettizin muistuttaa minua vanhemmistani, heidän ystävällisestä ja hellästä suhtautumisestaan toisiaan kohtaan.
Larisa Utkina

Lähes jokaisessa konsertissamme kuulee Štšukinin Se on Karjal -laulu. Meille siitä on tullut ilmaus loputtomasta rakkaudestamme kotimaata Karjalaa, sen kauneutta ja loistoa kohtaan.

— Me, karjalan kielen kurssien oppilaat, kuulimme tämän laulun venäjäksi ja päätimme kääntää sen karjalaksi. Aktiivisimmin siihen osallistui Zinaida Dubinina, kuoroveteraani Alisa Gubareva muistelee.

Siitä lähtien monet kansalliset yhtyeet ovat esittäneet laulua karjalaksi. Sen ansiosta, että kansainvälisellä Kalitka-festivaalilla laulua esitettiin useasti, laulusta on tullut ystäviemme, Tverin karjalaisten, ja erityisesti Tolmatšin kylän asukkaiden, suosikki.

Yhtyeen ohjelmiston suurimman osan muodostavat sekä ammatti- että amatöörisäveltäjien laulut.

Kuoron laulu Smiettizin, jonka on kirjoittanut Gavrilov Vladimir Brendojevin sanoihin, on kuoron erityisen rakastama. Sen esittävät naiskuorolaiset. Siitä huolimatta kappale on aina ollut musiikillinen "herkkupala" miessolisteille, mikä on täysin luonnollista, koska Brendojev teoksessaan kertoo rakkaudesta omasta näkökulmastaan.

— Laulu Smiettizin muistuttaa minua vanhemmistani, heidän ystävällisestä ja hellästä suhtautumisestaan toisiaan kohtaan. He olivat yhdessä lähes 50 vuotta. Kylminä talvi-iltoina isäni korjasi huopasaappaita ja äitini kehräsi villaa. He istuivat vierekkäin ja lauloivat sydämestään, Larisa Utkina kertoo.

Juhlakonsertissa kuultiin myös moderneja sovituksia karjalaisista periteisistä lauluista, kuten esimerkiksi Utkoine, Gavroi da Ogoi ja Čun-čuru-ru.

Näissä sisällöltään, luonteeltaan ja murteeltaan erilaisissa lauluissa kuulee karjalan puheen musiikkia.

Jokainen kuoronjohtaja kohtaa aina haasteen, mistä löytää uusia lauluja. Olemme löytäneet ratkaisun. Aloimme itse kirjoittaa kappaleita karjalan kielellä. Laululla Tyttö-rukkazet, joka ilahdutti yleisöä juhlakonsertissa, on epätavallinen historia. Se esitettiin ensimmäisen kerran kansainvälisellä Sinä, Venäjä, olet sydämeni ja lauluni! -kansantaidefestivaalilla Lipetskissä vuonna 2022.

Ehtona oli esittää Mistjukovin laulu. Valitsimme laulun Zorenka. Tein kuorosovituksen ja Anna Usova käänsi sen karjalaksi. Uusi laulu sai nimekseen Tyttö-rukkazet. Se sai erikoispalkinnon omaperäisestä tulkinnasta. Nykyään Tyttö-rukkazet on yksi kuoron suosikeista.

Kuoron suosikit, laulut Karjalan nuori tyttöine ja Olin eklein Lumimuassa myös esitettiin illassa. Näissä sisällöltään, luonteeltaan ja murteeltaan erilaisissa lauluissa kuulee karjalan puheen musiikkia.

Kuoron konserteissa on jo vuosia esitetty yksinlauluja. Juhlakonsertissa Sergei Jevstafejev esitti uuden, Koukkusen kappaleen Karjalani. Kuoron VKontakte-sivun käyttäjien pyynnöstä Nikolai Karpin esitti tunnetun suomalaisen kansanlaulun Rulla.

Kuoro esitti myös kuoronjohtajansa Tatjana Zaitsevan sovittaman suomalaisen kansanlaulun Yušši ja Ljovkinin kappaleen Yksi tietto.

Etnomusikologi ja kuoron säestäjä Radis Gainijatov esitti lauluimprovisaatioita ja soitti perinteisiä karjalaisia soittimia.


Kirjoittaja on Oma Pajo -kuoron entinen johtaja. Jutun voi kokonaisuudessaan lukea karjalaksi täältä.

Suomeksi jutun on kääntänyt Anna Umberg.


SIMILAR ARTICLES
Oma Mua
Taikašäje
Tämä kertomuš oli kirjutettu Meijän lapšuon anhelit-šäilyttäjät -projektie varoin, mi oli omissettu ukoilla ta ämmöillä. Oman ukon anšijošta Sergei L’ovin lapšuošta tykkyäy kinuo, avarušfantastiikkua ta tähtitukkuja.
Karjalan Sanomat
Portaali sisältää tuhansia paikannimiä
Karjalan paikannimistön TopKar-portaali on viime vuoden paras tieteellinen projekti Perintö-palkinnon tuomariston mukaan. Palkinto luovutettiin ensimmäisen kerran.
Kipinä
Om-ik Afrikas Uz’ voz’?
Tedat-ik tö, miše Uden voden praznik om sündunu Afrikas? Lugeda päiväd kalendarin mödhe zavottihe völ Endevanhas Egiptas.
Oma Mua
Heposen vuosi tuou positiivisie muutokšie
Ruškie Heponi aštuu Vihrien Kiärmehen tilalla 17. tuiskukuuta 2026. Heponi on šeiččemeš vuosi Itähoroskopin 12-vuotisešša šarjašša.
Oma Mua
“Karjalan koivu” täytti 90!
Anuksen rahvahan hora pidi oman suuren vuozipäivykonsertan. Karjalan vahnimii horii olii “Karjalan koivu” täytti 90 vuottu.
Karjalan Sanomat
”Leipä oli meille pyhä”
Suuren isänmaallisen sodan aikana piiritetyn Leningradin asukkaat saivat leipää kortilla. Päiväannos oli pieni, mutta se pelasti silti monia nälkäkuolemalta.
Kodima
Meiden kund om-ki päsatuz
Voden satused: Ol’ga N’uman starinoičeb Vepsän kundan rados da sabustusiš.
Oma Mua
Vepšäläiset kalitat, kumpasie maisteli čuari
Kertsova Valentinašta miula kerrottih, kuin muasterista, kumpani tietäy tovellisien vepšäläisien kalittojen reseptin.
Karjalan Sanomat
Karjalaisten kastamisen 800 vuotta: valmistelut etenevät vauhdilla
Karjalaisten kastamisen 800-vuotispäivän kunniaksi tasavallassa aiotaan toteuttaa yli 50 projektia.
Kipinä
Runosuarn: Runomuailmu kuččuu lapsii
Ennevahnas karjalazet rahvas pajatettih karjalazii pitkii runoloi pruazniekoin aigua, svud’bois, mečäs da kalas olles. Nengomii mieldykiinittäjii runosuarnoi da kuvazii valmisti Dmitrii Dmitrijev, karjalakse kiändi Aleksandr Jeremejev.
Login
Register
Password
Confirm password