В Россию, покататься на лыжах

В Россию, покататься на лыжах

Елена Малодушева
24.02.2023
Для гражданина Финляндии Теро Свана путешествие – это образ жизни. Накануне своего дня рождения он приехал в Петрозаводск покататься на лыжах по Онежскому озеру.
В начале февраля любопытство привело Теро Свана в Петрозаводск. До этого он никогда не бывал в Карелии. Фото из архива Теро Свана
В начале февраля любопытство привело Теро Свана в Петрозаводск. До этого он никогда не бывал в Карелии. Фото из архива Теро Свана

Теро Сван из небольшого финского городка Саариярви с удовольствием путешествует по миру в одиночку. Он работал в столице Гренландии Нууке, США и Африке. В начале февраля любопытство привело Теро Свана в Петрозаводск. До этого он никогда не бывал в Карелии.

— Кто-то отправляется в отпуск, чтобы отдохнуть от житейских будней. Путешествия — это мои будни, от которых я иногда отдыхаю, сняв квартирку где-нибудь на пару месяцев. В такие моменты я превращаюсь в обычного обывателя, – рассказывает Теро Сван.

— Я давно хотел побывать в Петрозаводске. Мне захотелось увидеть Карелию, еще когда я учился на горного техника в Лаппеэнранте.

В Петрозаводск Теро Сван приехал, чтобы покататься на лыжах по Онежскому озеру.

— Моим планам не суждено было осуществиться: на озере совсем не было снега, хотя лед был достаточно прочный, – рассказал он.

Из Петрозаводска Теро Сван отправился в Санкт-Петербург, по дороге заехав в Олонец. Свой день рождения он провел в Петербурге, любуясь красотами зимнего города.

— В прошлом году я отметил свой день рождения в Кызыле, в Туве. Во время той поездки мы с моим тувинским другом охотились в горах и мне удалось немного поучить тувинский язык.

Путешествия – это мои будни, от которых я иногда отдыхаю дома.
Теро Сван, финский путешественник

Впервые Теро Сван приехал в Россию в начале 90-х. Это был круиз по Сайменскому каналу из Лаппеэнранты в Выборг. 

Еще в Лаппеэнранте он немного изучал русский язык и знает кириллицу. Теро признается, что путешествовать по России намного легче, если можешь прочесть, что написано. 

— Путешествуя по России и за ее пределами, я познакомился со многими русскими. Стараюсь поддерживать связь с теми, с кем свела меня жизнь, – подчеркивает он.

— Я хотел бы продолжить изучать русский язык, потому что знание языка помогает в путешествиях. Россия — огромная страна, и есть еще много мест, где я хотел бы побывать. К тому же, во многих соседних с Россией странах тоже говорят по-русски.

Алтай, горы Казахстана и Монголия — вот места, где Теро Сван хотел бы побывать еще.

Я хотел бы продолжить изучать русский, потому что знание языка помогает в путешествиях.
Теро Сван, финский путешественник

Теро Сван много раз ездил на поезде из Хельсинки в Санкт-Петербург, Выборг, Москву и даже намного дальше.  Как-то раз в начале 2000-х он приехал на поезде в Москву, откуда другой поезд повез его в Сибирь, в Иркутск. Проведя день в Иркутске Теро отправился дальше — во Владивосток.

— Я помню бабушек, которые торговали пирожками, ягодами, грибами и картошкой на станциях, – улыбаясь, рассказывает Теро.

— Из Владивостока я должен был лететь в Сеул, в Южную Корею. На тот рейс я едва не опоздал. Из-за какого-то высокопоставленного чиновника, прилетевшего в тот день во Владивосток, в городе были ужасные пробки. Когда я ехал в аэропорт, нам пришлось ждать, пока проедет кортеж. К счастью, все обошлось, на рейс я успел, – вспоминает он.

Из Сеула Теро отправился на Аляску, потом в Сиэтл, Чикаго и Майами.

— Во Флориде у меня закончились деньги. Я пошел на берег океана, сел на песок и стал вспоминать все, что видел за время поездки. Солнце садилось, темнело, и начиналась гроза. Молния сверкала на горизонте, гремел гром. Этот момент я запомнил навсегда: я проехал полмира. Финляндия осталась где-то за океаном.

Чтобы заработать на обратную дорогу и вернуться в Европу, Теро Свану пришлось задержаться в Америке на три месяца.



ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Karjalan Sanomat
Omin Silmin käynnisti uuden ohjelman
Suomenkielinen luento kielen kehityksestä avasi Tietoja talteen -ohjelman Karjalan vähemmistökielillä. Seuraava luento on karjalaksi.
Oma Mua
Jänöiselgy armas
Vieljärven kyläkunnan Jänöisellän kylän ainavo eläi 85-vuodehine Viktor Sumkin saneli kylän da oman perehen jygies elaijas.
Karjalan Sanomat
Fokuksessa Vienan kuolleet kylät
Paanajärven hävinneet kylät -näyttely kertoo kahdesta kansallispuiston kuolleesta kylästä ja niiden kautta Vienan Karjalan historiasta.
Kipinä
Karjalaisie valehšuarnoja
Petroskoin Oneženka-päiväkojin kašvattajat valmissettih mukavie kertomukšie Karjalaisie valehšuarnoja -šarjašta.
Oma Mua
Pitkyjärven sillan mustokse
Sillat, sillat…, pienet dai suuret, raudubetonahizet dai puuhizet, rippujat sillat, telat dai suodu myöte poikkizin lykätyt parret…
Karjalan Sanomat
Tulevat opettajat kilpailevat voitosta
Yrittäjät ja työnantajat osallistuvat mestaruuskilpailuihin. He laativat tehtäviä kilpailijoille ja toimivat tuomareina.
Oma Mua
Kalevalan muan laulut
Koštamukšešša piettih Kanšainvälini šuomelais-ugrilaisien kanšojen kulttuurin Kanteletar-festivali.
Oma Mua
Arheolougii avuau histourien peittožuksii
Arheolougu on tiedomies-histouriekku, kudai kaivamizien avul sellittäy mainazien rahvahien elostu, tävvendäy histourien. Arheolougien tiijon vie sanotah “tiijokse labjanke”. Arheolougan ruavos sanelou tutkii Tatjana Vasiljeva.
Karjalan Sanomat
Marilainen runo soi lyydiksi
Kolme runoa on käännetty lyydin murteelle venäjästä ja yksi marin kielestä. Käännökset ovat osa kahta suurta kirjallisuushanketta.
Karjalan Sanomat
Nuorten kiinnostus karjalaan on yhä vilkas
Yli 70 livvin- ja varsinaiskarjalaa lukevaa nuorta ilmoittautui yleisvenäläisen äidinkielten kielikilpailun ensimmäiseen vaiheeseen. Yli 20 heistä on päässyt finaaliin.
Войти
Регистрация
Пароль
Повторите пароль