Tänä vuonna tulee kuluneeksi 30 vuotta Aleksandra Punžinan laatiman tverinkarjalan sanakirjan julkaisemisesta.
— Se on murresanakirja, mutta julkaisu on tärkeä tverinkarjalan kehittämiseksi, Karjalan tutkimuskeskuksen kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin työntekijä Irina Novak kertoo.
Kieliaktivistien aloitteesta sanakirja on saatavilla digiversiona.
— Ajatus sanakirjan sähköisestä versiosta tuli mieleeni vuonna 2018. Minusta se oli tärkeä eri syistä. Ensiksikin sanakirjan paperiversion painosmäärä oli erittäin pieni. Sitä painettiin 5 000 kappaletta. Toiseksi nykymaailmassa paperisanakirjan käyttö tuntuu oudolta, hankeidean laatija, kieliaktivisti Aleksandr Bulkin muistelee.
Idea muuttui hankkeeksi vuonna 2019, kun Tverin alueella pidettiin karjalaisten etnofoorumi.
— Ideani kiinnosti kieli- ja IT-alan asiantuntijoita. Projekti yhdisti yhdeksän ihmistä. Karjalan kieltä osaavat tekivät töitä kieliaineiston parissa. Verkkosivun sanakirjaa varten on laatinut IT-alan asiantuntija Anatoli Fedototškin, Bulkin kertoo.
Digisanakirjan laadinta vaati hankkeen osallistujilta tarkkuutta.
— Paperisanakirjan skannaus ei sopinut, koska karjalan kielessä on paljon tarkkeita, joita tietokone ei voi tunnista skannauksen jälkeen. Siitä syystä luimme läpi koko sanakirjan ja etsimme siitä digitalisoinnin aikana syntyneitä virheitä, Bulkin kertoo.
Työ päättyi vasta vuonna 2021.
Tverinkarjalan digisanakirja eroaa huomattavasti sen paperiversiosta. Vuonna 1994 julkaistussa kirjassa on noin 17 000 sanaa. Digiversiossa niitä on enemmän.
— Vuosia sitten Aleksandra Punžina keräsi luettelon sanoista. Hän antoi sen Irina Novakille. Novak lisäsi nämä sanat sähkösanakirjaan, Bulkin kertoo.
Tverinkarjalan digisanakirjan käyttömahdollisuudet ovat paperiversiota laajemmat.
— 30 vuotta sitten julkaistu kirja on karjalais-venäläinen sanaluettelo. Digisanakirja vuorostaan mahdollistaa sanojen haun sekä kieliparissa karjala-venäjä että kieliparissa venäjä-karjala, Bulkin sanoo.
Punžinan keräämän sanaston lisäksi digisanakirjaan lisättiin sanoja Karjalan kielen sanakirjasta.
— Tämä on moniosainen julkaisu, joka sisältää muun muassa sanoja tverinkarjalaksi. Lisäsin digisanakirjaan noin 1 500 sanaa, Bulkin kertoo.
Sähköinen sanakirja on saatavilla Karjalan tutkimuskeskuksen kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin kotisivuilta.
— Olemme saaneet palautetta käyttäjiltä. Suurin osa heistä on tyytyväinen, että sanakirjan sähköinen versio on laadittu. Sain palautetta muun muassa Aleksandra Punžinan sukulaisilta. Heidän mukaansa paperisanakirjan laatija olisi tyytyväinen, että hänen elämäntyöstään on kehitetty sähköinen versio.
Kiinnostus sanakirjaan näkyy myös luvuissa.
— Sivustoa käyttää yli 7 000 käyttäjää vuodessa. Tilastot ilahduttavat. Sellainen kiinnostus tarkoittaa, että olemme tehneet jotain hyödyllistä, Irina Novak sanoo.
Digisanakirjan laatijoilla on ehdotuksia sen kehittämiseksi.
— Olisi hyvä lisätä sanakirjaan sanastoa Kielen, kirjallisuuden ja historian instituutin arkistosta ja laittaa siihen myös nykysanoja. Lisäksi olisi hyvä kehittää mobiilisovellus, Bulkin ehdottaa.