Oma Media on meidän uusi media

Oma Media on meidän uusi media

Margarita Pehkonen
23.09.2020
Periodika-kustantamo avaa tänään Oma Media-verkkoportaalin. Portaalista löytyy uutisia ja muuta aineistoa nyt karjalaksi, vepsäksi ja suomeksi ja pian myös venäjäksi.
Oma Media-portaali on avattu kaikille. Kuvakollaasi: Mirya Nezvitskaya. Kuvat: Dominik Fleichmann, Mirya Nezvitskaya, Ksenia Trofimova
Oma Media-portaali on avattu kaikille. Kuvakollaasi: Mirya Nezvitskaya. Kuvat: Dominik Fleichmann, Mirya Nezvitskaya, Ksenia Trofimova

23. syyskuuta 2020 on merkitty punaisella Periodika-kustantamon työntekijöiden työkalentereissa. Tänään kustantamo avaa uuden verkkoportaalin. Sen nimeksi tulee Oma Media.

— Oma-sana kuulostaa samanlaiselta karjalan, vepsän ja suomen kielellä ja tarkoittaa jotakin läheistä. Media on kansainvälinen sana. Sen käyttö portaalin nimessä antaa käyttäjien tietää, että sivusto toimii tiedotusvälineenä, Periodika-kustantamon johtaja Natalja Sinitskaja sanoo.

Portaalista löytyy uutisia ja artikkeleita suomeksi, karjalaksi ja vepsäksi.

— Oma Media on uusi tiedotusväline, joka tuo esiin Karjalan kantakansojen omia uutisia. Sen lisäksi kerromme tärkeitä Karjalan ja Venäjän tasoisia uutisia, portaalin päätoimittaja Mikko Nesvitski kertoo.

— Portaali on yhdistänyt suuren osan kustantamon kaikkien lehtien toimituksellisesta sisällöstä yhteisen, sähköisen katon alle, Nesvitski lisää.

Uuden sivuston avaaminen ei tarkoita, että kustantamon lehtien teko olisi keskeytetty, mutta sivusto on muuttanut toimittajien työprosessin.

— Siitä syystä, että uutisia portaaliin päivitetään joka päivä, toimittajat kirjoittavat tekstejä entistä nopeammin ja kaikkien lehtiemme toimitukset laativat portaaliaineistoa tiiviissä vuorovaikutuksessa, Sinitskaja huomauttaa.

Oma Media on uusi tiedotusväline, joka tuo esiin Karjalan kantakansojen omia uutisia.
Mikko Nesvitski, portaalin päätoimittaja

Portaalin laatijat toivovat, että Oma Media antaa sysäyksen karjalan ja vepsän kielten kehitykselle.

— Jokainen uusi aihe, josta toimittajat kertovat lehdissä tai portaalilla, tuo kieliin nykypäiväistä sanastoa. Toivomme myös, että portaali lisää kiinnostusta kansalliskielten oppimiseen. Portaali auttaa nuoria ymmärtämään, että kansalliskieliä voidaan käyttää myös verkossa, ei pelkästään keskustelussa mummon kanssa, Sinitskaja sanoo.

Karjalankielisen Oma Mua -lehden päätoimittaja Olga Smotrova ja vepsänkielisen Kodima -lehden päätoimittaja Irina Sotnikova ovat samaa mieltä kustantamon johtajan kanssa.

— Toivottavasti ihmiset, jotka ovat olleet varmoja, että karjala ja vepsä eivät ole kirjakieliä, näkevät nyt portaalista, että nämä kielet ovat hyvinkin elossa, Smotrova korostaa.

— Oma Media on saatavilla kaikille. Ulkomailla asuvat vepsäläiset voivat saada siitä informaatiota vepsäläisten kulttuuritapahtumista ja muista Karjalan uutisista nimenomaan vepsäksi, Sotnikova huomauttaa.

Portaalin laatimisprosessissa syntyi paljon vaikeuksia, mutta tulos ilahduttaa. Ulkonäöltään Oma media eroaa muista suomalais-ugrilaisista verkkosivuista.
Natalja Sinitskaja, Periodika-kustantamon johtaja

Oma Media on monitasoinen portaali. Uutismateriaalien ja artikkeleiden lisäksi siitä löytyy informaatiota Periodika-kustantamoon kuuluvan Karjalan karjalaisten, vepsäläisten ja suomalaisten resurssi- ja mediakeskuksen toiminnasta.

— Mediakeskus on Periodika-kustantamon ainoa osasto, jolla aiemmin ei ollut omaa verkkosivua. Keskuksen tapahtumista kerroimme yhdessä sosiaalisessa mediassa ja vain venäjän kielellä. Portaali antaa kansalliskielistä ja kulttuurista kiinnostuneille mahdollisuuden saada informaatiota keskuksen tapahtumista ja hankkeista sekä venäjäksi että suomeksi, karjalaksi ja vepsäksi, mediakeskuksen johtaja Inna Nippolainen huomauttaa.

Nippolaisen mukaan mediakeskuksen tapahtumat kokoavat aina paljon osallistujia. Häntä ei pelota se, että portaalin avaamisen jälkeen tapahtumista kiinnostuneiden määrä voi kasvaa eksponentiaalisesti.

— Kiinnostuksen kasvu vain auttaa suunnittelemaan keskuksen tulevaa toimintaa ja etsimään resursseja, Nippolainen korostaa.

Kaiken lisäksi Oma Medialla on koulutuksellinen tehtävä: portaalin mediakeskuksen osastosta löytyy karjalan ja vepsän kielen verkkokurssit.

— Olemme laatineet kurssimme rakenteen tunnettujen verkkokurssien mukaisesti. Jokaisessa kurssissa on kymmenen oppituntia. Jokaisella oppitunnilla käyttäjä oppii uutta sanastoa, kielioppilisiä sääntöjä, lukee tekstin ja suorittaa tehtäviä, Nippolainen kertoo.

Nyt portaalista löytyy vain alkutason kurssit.

— Kurssien laatiminen jatkuu, nyt olemme laatimassa keskitasokurssia. Suunnitelmien mukaan se tulee valmiiksi vuoden lopussa, Nippolainen sanoo.

Oma Media: perinteet ja nykyaika yhdessä

Monikielisen verkkoportaalin idea syntyi muutama vuosi sitten, mutta sivuston aktiivinen valmistelu kesti puolitoista vuotta.

— Portaalin laatimisprosessissa syntyi paljon vaikeuksia, mutta tulos ilahduttaa. Ulkonäöltään Oma Media eroaa muista suomalais-ugrilaisista verkkosivuista, Natalja Sinitskaja huomauttaa.

— Esimerkiksi sivustolla on ainutlaatuinen logo, jossa käytetään Karjalan tasavallan lipun värejä. Samalla nämä värit on käytetty myös Periodikan kansalliskielisten lehtien logotyypeissä, Sinitskaja selittää.

Portaalin visuaalisesta ilmeestä vastasi venäläis-suomalainen graafinen suunnittelija Mirya Nezvitskaya.

— Sivusto yhdistää nykyaikaisia trendejä ja kansalliskulttuurin elementtejä ja muistuttaa itse Karjalaa, joka yhdistää kansallisperinteitä ja nykyaikaa. Joskus työssäni syntyi vaikeuksia, koska suunnittelijana minun täytyi laatia kaunis ja samanaikaisesti käyttäjälle mukava sivusto, Nezvitskaya kertoo.

Siitä huolimatta, että Oma Media on auki, portaalin kehittäminen jatkuu edelleen.

— Lähiaikoina kansalliskielisten uutisten lisäksi portaalista löytyy venäjänkielisiä uutisia. Toivottavasti meidän tuottamamme venäjänkielinen aineisto on yhtä korkealaatuinen kuin kansalliskielinen, Natalja Sinitskaja sanoo. 



ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Oma Mua
Passipo lapšien ammuntahiihošta
Koštamukšešša piettih Alovehien väliset lapšien ammuntahiihon kilpailut Karjalan tašavallan piämiehen palkinnošta. Še oli Anna Bogalii urheilumal’l’a – Severstal’ -kilpailujen finali.
Karjalan Sanomat
Vanhat puvut saavat kopiot
Pukujen kopiot esitellään toukokuussa Prääsän piirin etnokulttuurikeskuksessa.
Oma Mua
Ei voi olla! Minä olen sijalline…
Erähiči minä keriän must’oidu zdaittavakse. Tässäh nedälin aloh kävyin sinne, keräin da zdaičin. Toiči kai kahteh kerdah päiväs kävyin: huondeksel da ehtäl, a päiväl koisgi ruaduo on.
Karjalan Sanomat
Sanelu: Murmanskin alue mukana tempauksessa
Huhtikuun 19.—26. päivinä voi kirjoittaa sanelun karjalan ja vepsän kielellä. Tänä vuonna tempaukseen liittyy Murmanskin alue.
Karjalan Sanomat
Periodika esittelee itsensä Venäjä-messuilla
Karjalan suomen-, karjalan- ja vepsänkielisiä lehtiä ja kirjoja julkaiseva kustantamo Petroskoista tutustuttaa messuvieraita tuotteisiinsa ja karjalaiseen kulttuuriin.
Karjalan Sanomat
Nuoret oppivat laulamaan joikuja
Petroskoissa maanantaina käynnistyneellä etnoleirillä tutkitaan karjalaista kansanlauluperinnettä. Tänä vuonna saatiin ennätysmäärä hakemuksia laulunharrastajilta eri puolilta Venäjää.
Oma Mua
Rohkeimmat otettih ošua talvikalaššukšeh
Kalevalašša piettih perintehellini talvikalaššukšen kilpailu.
Karjalan Sanomat
Balettitanssijat rikkoivat myytin Lumitytöstä
Nykybaletti Vertikaali ensiesitettiin Karjalan musiikkiteatterissa osana Lumityttö: myytti ja todellisuus -hanketta. Baletti esitetään myös kansainvälisellä DanceInversion-nykytanssifestivaalilla Moskovassa.
Karjalan Sanomat
Liitto yhdistää, opettaa ja valistaa
Karjalan rahvahan liitto on täyttänyt 35-vuotta. Järjestön tuella tasavallan asukkaat lukevat karjalaa, omaksuvat kulttuuria ja osallistuvat hankkeisiin.
Oma Mua
Vienan ta Repol’an Karjalan käsitöitä opaššettih Petroskoissa
Viime netälillä Petroskoissa piettih käsityökurššija. Trajektorija-fondin joukko opašti kaikkie halukkahie leikkuamah puušta ta ompelomah.
Войти
Регистрация
Пароль
Повторите пароль