Индийское кино в вепсском краю

Пётр Васильев
01.06.2026
Индийцы со знаменитыми фамилиями Капур, Кумар и Хуссейн приехали в вепсский край, чтобы снять кинотрилогию «Дхааян». Её переведут на несколько языков и нынешней осенью покажут миллионам зрителей в разных странах.
Радика Вайроверован — профессор танца из Индии и главная героиня. Фото: Пётр Васильев
Радика Вайроверован — профессор танца из Индии и главная героиня. Фото: Пётр Васильев

В прошлом многие из нас любили красочные фильмы с традиционными песнями и танцами из далёкой Индии — залы кинотеатров были полны, а имена актёров все знали наизусть. Теперь Индия стала ближе: индийцы со знаменитыми фамилиями Капур, Кумар и Хуссейн приехали в вепсский край, чтобы снять кинотрилогию «Дхааян». Её переведут на несколько языков и нынешней осенью покажут миллионам зрителей в разных странах.

Сейчас кинотрилогия «Дхааян» уже на стадии монтажа. Кинематографисты вернулись в Индию и делятся с родными и близкими самыми яркими впечатлениями от почти двух месяцев работы в России. Их поразили красоты северной природы, а также открытые, доброжелательные, гостеприимные вепсы. Не зря ещё тысячу лет назад коренные жители нашего края оставляли у путешественников Запада и Востока лишь светлые воспоминания.

Прямо сейчас создаётся первый в мире индийско-вепсский художественный фильм, основное внимание в котором уделено ду́хам вепсского леса.

Итак, прямо сейчас создаётся первый в мире индийско-вепсский художественный фильм, основное внимание в котором уделено ду́хам вепсского леса. Надо сказать, ду́хи не подвели: мистики за эти два месяца было с избытком. Доктор Сатиш Кумар, который играл главную роль, как-то раз провалился под лёд и начал тонуть в болоте (по сюжету его герой попадает в различные переделки). Он кричал своим соотечественникам на родном тамильском языке, а они по-индийски не торопились. Лишь крепкое русское слово, которым Кумар успел овладеть, пока жил в нашей стране, помогло им ускориться и вовремя вытянуть своего продюсера из трясины. Сапоги она, правда, оставила себе на память…

У опытного оператора пропадал коптер, который искали несколько дней, — в какой-то момент все уже смирились с утратой ценнейших кадров. Однако коптер нашёлся: его обнаружил местный батюшка отец Илья, когда-то снявшийся в первом вепсском фильме «Армастан», что, конечно, тоже символично.

Однажды мы не смогли раздобыть тёмную домашнюю крысу. Уже начали снимать её подобие — куколку, сделанную режиссёром Юрием Витальевичем Филиповым из подручных материалов, таких как старый воротник. И вдруг в дом забегает счастливый актёр Алексей Шевченко с живой мышью в руках и рассказывает, что та сама к нему подбежала на улице и будто чего-то ждала. Полевую актрису мы угостили хлебными крошками, сняли с ней необходимую сцену, а потом отпустили обратно. Удивительное дело: сама пришла, прекрасно «отыграла» и убежала восвояси!

Дублей было отснято немало, но всё получилось, как говорится у вепсов, «чомин».

Мне уже доводилось играть в кино доктора Кумара, однако теперь я впервые в жизни разговаривал с главной героиней фильма, профессором танца Радикой, на разных языках, стараясь уловить нужную интонацию, удержать паузу ровно настолько, чтобы это было естественно. Дублей было отснято немало, но всё получилось, как говорится у вепсов, «чомин».

В бюджете съёмочная группа была сильно стеснена, приходилось на всём экономить и надеяться на чудо. Ведь разве что чудом можно назвать приезд на съёмки с другого края Ленинградской области актёра Александра Салямина! Он так хотел погрузиться в мир создания индийского кино, что взял отпуск за свой счёт, снял на месяц квартиру в Подпорожье и работал бесплатно, как и его друг Евгений Онегин, приехавший на съёмки из Выборга.

За четверть века мне довелось поучаствовать во многих киносъёмках, но именно здесь я впервые увидел, как самоотверженно работает в кадре режиссёр, актёр, мастер, строитель и каскадёр Юрий Филипов.

В небольших перерывах я расспрашивал индийцев о том, как они занялись кинопроизводством. Джавид Апаш рассказал, что вместе с земляком Сатишем Кумаром они выучились в Санкт-Петербурге на врачей, однако оба в медицину не пошли. Джавид открыл в Москве успешный ресторан индийской кухни, а Сатиш создал турфирму, чтобы знакомить соотечественников с Россией.

Однажды у священного водопада на малой родине они услышали интересную историю и решили снять по ней кино. Путь в новую профессию был долгим и нелёгким, но доктора́ таки постигли секреты киноиндустрии, собрали хорошую команду, в которой были и русские мастера, и теперь создают кинополотно международного уровня.

Роли влюблённых в нашем проекте сыграли представители разных народов и континентов. Индийский Ромео — Эммануэль Мхора, приехавший в Россию из Зимбабве, а его Джульетта — певица Наиля Махмудова из Дагестана, сейчас она, как и все мы, учится у Юрия Филипова актёрскому мастерству.

Во время съёмок в Винницах сестра классика вепсской литературы Николая Абрамова Таисия подарила Юрию книгу стихов Николая с его автографом и предложила озвучить несколько строк на родном языке поэта. Юрий Витальевич, будучи опытным актёром, постарался от души: строки, когда-то рождённые в Ладве, будто ожили по-настоящему…

Путь в новую профессию был долгим и нелёгким, но доктора́ постигли секреты киноиндустрии, собрали хорошую команду, в которой были и русские мастера, и теперь создают кинополотно международного уровня.

За минувшую четверть века мне довелось поучаствовать во многих киносъёмках, но именно здесь я впервые увидел, как самоотверженно, с риском для жизни и здоровья, работает в кадре режиссёр, актёр, мастер, строитель и каскадёр Юрий Витальевич Филипов. Понимая, что дублей в сцене с горящим домом не будет, он вместе с учеником, актёром Алексеем Шевченко, заранее продумал каждое движение, чтобы на монтаже склейка кадров с пожаром прошла идеально. Начертил отработанную схему для всей съёмочной группы и напомнил, что тушить его, уже горящего, нужно будет только после крика «Помогите!».

Мы наносили воды из пожарного водоёма, пролили ею нижние доски стены, а верхние — с точками предстоящих падений на героя — обработали горючими веществами и стали ждать с огнетушителями и мотопомпой для подстраховки. В первом кадре в дом полетел горящий факел, а дымовая шашка напустила дыма, которым вынужден был дышать наш режиссёр-каскадёр. Во втором, уже ключевом, кадре мы снаружи подожгли дом, а он — сам себя после срабатывания второй дымовой шашки. Выбравшись из огня, горящий Юрий Витальевич упал на вспыхнувшую копну сена, а потом откатился в сторону и дотерпел до фиксирования нужных кадров. С горящей курткой он справился сам — пожарным осталось лишь погасить стену и разобрать её, чтобы залить водой для полной безопасности.

Мы сердечно благодарим всех свирских и оятских земляков, которые откликнулись на призыв бескорыстно помочь рождению индийского кино с вепсским акцентом! Кто-то предоставлял помещения и технику, кто-то давал дельные советы, кто-то терпеливо снимался целый день — огромное вам спасибо! Татьяна Ершова, к примеру, подарила съёмочной команде целебные травы, а семьи Виталия и Светланы Сергеевых, Анатолия и Надежды Галкиных порадовали индийцев калитками и сканцами в уютном доме у горячей русской печи.


ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Oma Mua
Runot ollah karjalazien rikkahus
Jo kuuzi vuottu Karjalas pietäh uuttu pruazniekkua – karjalazien runoloin päiviä.
Karjalan Sanomat
Kansallispuku sai oman juhlapäivänsä
Karjalan tasavallassa järjestettiin ensimmäistä kertaa Kansallispukujen tuuletuspäivä.
Karjalan Sanomat
Nuoret motivoivat nuoria matkailemaan
Lasten matkailuneuvosto on aloittanut toimintansa Karjalassa. Sen jäsenet ovat lapsille ja nuorille interaktiivisia kierroksia kehittäviä yläkoululaisia.
Oma Mua
Voinan lapsii meijän keskes
Vieljärven kyläs on kymmenikkö hengie, piäl kaheksa-da yheksäkymmenvuodehistu, ken hyvin mustetah voinan lapsusaigua da maltetah sidä sanella.
Kipinä
Omii tundoloi da nägemysty pidäy kehittiä
Kipinä-žurnualu täyttäy 40 vuottu. Kipinäläzet-rubriekku sanelou teile žurnualan toimittajis karjalan-, vepsän- da suomenkielizis noumerois. Täl kerdua paginkanzannu on taidotoimittai Ol’ga Demidova.
Oma Mua
Midä minä tahtoin sanuo?
Tämän olen kuulluh joga kerdua, konzu vastavuin Vladimir Jegorovič Brendojevan kel. Se, midä tahtoin sanuo, kesti vähimittäh čuasun verran.
Karjalan Sanomat
Kellonsoittoa elvytetään Karjalassa
Petroskoilainen Elina Oštšepkova kiinnostui kellonsoitosta muutama vuosi sitten. Hän opiskeli kellonsoittajaksi ja opetti kellonsoittoa Petroskoin hiippakunnassa.
Karjalan Sanomat
Kalitka toi animaatioita läheltä ja kaukaa
Ensimmäinen Kalitka-animaatiofestivaali kokosi yhteen animaation harrastajia Venäjältä ja ulkomailta.
Oma Mua
Uuttu paikannimie: kummua sanot – nagra et
Karjalazien, vepsäläzien da suomelazien edustajien istundos uuzis paikannimilöis, kudamis käytetäh meijän kielii, saneli Jekaterina Zaharova, paikannimilöin tutkii.
Karjalan Sanomat
Karjalankieliset tuote- ja yritysnimet vilisevät virheitä
Karjalaiset kielitieteilijät ovat huolestuneita siitä, että yritysten, tuotteiden ja palvelujen karjalankielisissä nimissä näkyy melko usein virheitä.
Войти
Регистрация
Пароль
Повторите пароль