Iäniarhiival – 70 vuottu: rahvahan iändy tallendukseh

Valentina Mironova
29.04.2026
Karjalan tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituutan iäniarhiival tänä vuon täydyy 70 vuottu. Nygöi se on Ven’an Luodehalovehen kuulužin arhiivu, kuduas säilyy enämbi 4 000 čuasuu eriluadustu ainehistuo.
Viktor Jakovlevič Jevsejev ruadau omien iänityksien kel Karjalan tiedokeskuksen seinis. Kuva on otettu Kielen, literatuuran ha histourien saitalpäi
Viktor Jakovlevič Jevsejev ruadau omien iänityksien kel Karjalan tiedokeskuksen seinis. Kuva on otettu Kielen, literatuuran ha histourien saitalpäi

Karjalan tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituutan iäniarhiival tänä vuon täydyy 70 vuottu. Nygöi se on Ven’an Luodehalovehen kuulužin arhiivu, kuduas säilyy enämbi 4 000 čuasuu eriluadustu ainehistuo. 

Iäniarhiivas on ruokos materjualua ven’an, karjalan, vepsän, saamelazien, inkerin da inkeroizen kielil. Läs puolet ollah iänitykset karjalan kielen eri murdehil, toizel sijal ollah ven’ankielizet materjualat. Vepsäläzii, inkeroizii da inkeriläzii iänityksii on läs 400 kasseettua jogahistu, saamelazii — läs 170 kasseettua.

Arhiival on pitky histourii. Vuvvennu 1956 Nevvostoliiton Tiedoakadeemien Karjalan ozaston prezidiuman piätöksen mugah oli perustettu iänitysruadoperti, sie sil aigua oli ruadamas vaiku kaksi hengie. Ezmäzenny johtajannu oli Moskovan valdivollizen konservatourien loppenuh Svetlana Nikolajevna Kondratjeva.

Tänäpäi iäniarhiivan fondas materjualat säilytäh grammplastinkoil, magnitofonupl’onkoil, konpakt-kasseetoil, mini-CD-diskoil, CD-diskoil, DVD-diskoil da nygöi vie sähközes muvvos.

Karjalah tulduu da muuzikonnu olles häi iče rubei täytty vägie keriämäh pajoperindyö Pomoroin alovehel, sen ližäkse häi avvutti pomoroin horal, pidi harjaituksii pajattajienke. Häi pidi yhteisruaduo myös Kantele-ansamblin, Petrovskoin horanke da Petroskoin eri teatroinke. Svetlana Nikolajevna mielihyväl andoi iäniarhiivas olijua ainehistuo eri joukkoloile da tiedomiehile, tahtoi, ku materjualua käytettäs eri alan spetsialistat. Myös häi yhtes Terttu Kosken kel kirjutti magnitofonale livvinkarjalazii eepillizii runoloi, itkuvirzilöi, pajoloi da častuškoi Vieljärvel da Kolatsellän kylis. Omas ruavos häi puaksuh pagizi Karjalan ruadivo- da tv-ohjelmis. Kerättyy ainehistuo häi painoi Karjalaine rahvahalline pajo - kniigah, kudai nägi päivänvalgien Moskovas vuvvennu 1977.

Iäniarhiivas on pieni videofondugi, kuduah kuulutah Karjalan, Arhangelin da Voulogdan alovehil luajitut lyhyöt fil’mat. Ei-ammatillizet fil’mat ezitetäh ven’alazien, karjalazien, vepsäläzien da saamelazien perindollisty kul’tuurua nenga, kui sidä nähtih tutkijat kylis.

Tänäpäi iäniarhiivan fondas materjualat säilytäh grammplastinkoil, magnitofonupl’onkoil, konpakt-kasseetoil, mini-CD-diskoil, CD-diskoil, DVD-diskoil da nygöi vie sähközes muvvos. On pieni videofondugi, kuduah kuulutah Karjalan, Arhangelin da Voulogdan alovehilpäi luajitut lyhyöt fil’mat. Ei-ammatillizet fil’mat ezitetäh ven’alastu, karjalastu, vepsälästy da saamelastu perindollisty kul’tuurua nenga, kui sidä nähtih tutkijat kylis.

Ezmäzet iänitykset tiedomiehet luajittih ihan Instituutan seinis, se oli vie 1930-luvun lopus. Tutkijat omas ruavos käytettih vahnoi rengeenupl’onkoi, niis luajittih grammplastinkoi da fonografan avul kirjutettih tundiettuloin runonpajattajien, biliinoin- da suarnoinsanelijoin iändy. Muga Natalja Levi, Viktor Jevsejev, Nikolai Bogdanov, Ksenija Belova, Jurii Zaritskii säilytettih tulijoile sugupolvile meijän omaluadustu da rikastu rahvahanperindyö. Suuri vuitti plastinkois (niidy arhiivas nygöi on 139 palua) on säilynyh meijän päivissäh da tänäpäi myö voimmo kuulta, kui ennevahnas pajatettih meijän nerokkahat ezi-ižät: Matvei Korgujev, Anastasija Nikoforova, Timofei Turujev, Anastasija Vatčijeva, Marija Mihejeva da muut. Tänäpäi kaikin voijah tuttavuo ainavoluaduzih iänityksih eriže olijan saitan vuoh illh.ru/GP/.

Siirin vuitti karjalazis iänityksis on pandu tallele ihan mennyön vuozisuan toizel puoliškol, ristin-rästin ajeltih karjalazii kylii myöte Unelma Konkka, Raisa Pemšujeva, Nina Lavonen, Aleksandra Stepanova.
Valentina Mironova, folklouran tutkii

Ižänmuallizen voinan jälles tutkijoil algavui uuzi aigukauzi rahvahanrunohuon da kielimaterjualan keriämizes da tutkimizes. Tiedomiehile abuh tuli uuzi tehniekku — suuret pl’onkumagnitofonat, kuduat ylen äijäl avvutettih ainehiston kirjuttamizes. Vägisuuren čamodananke (sanottih, ku net painettih läs 20 kiluo) folkloristat da kielentutkijat Viktor Jevsejev, Jurii Zaritskii, Aleksandra Razumova, Nikolai Bogdanov, Marija Zaitseva da muut kuun aloh kezil ajeltih Karjalua myöte eččimäs uuttu ainehistuo kui karjalan, mugagi vepsän kielel. Ruadomatkoi piettih myös Voulogdan da Leningruadan alovehil.

Iäniarhiivas on oma saamelaine fondu, kuduan alguhpanijannu oli Georgii Kert. Ezmäzen kerran häi kävyi Murmanskan saamelazien luo vuvvennu 1956 da kielimaterjualan ližäkse pani tallele omaluaduzii moaines-suarnoi, luvvt- da lavl-pajoloi, myös erilazii kerdomuksii saamelazien eländytavois.

Myöhembäh Instituuttah tuldih ruadamah spetsialistat, kudualoi kiinnosti oma inkeriläine kul’tuuru. Nenga vuvves 1960 algajen Bertta Porro (Laidinen), Eino Kiuru, Elina Kylmäsuu (Kempinen) äijän kerdua käydih Leningruadan alovehele inkeroizien da inkeriläzien kylih. Inkerilästy pagizutettih myös Petroskoil, Čalnas, Säpsäs da Matrosan kylis. Sih ruadoh yhtyttih Toivo Väizinen, Unelma Konkka, Nina Lavonen, Elina Timonen.

Siirin vuitti karjalazis iänityksis on pandu tallele ihan mennyön vuozisuan toizel puoliškol, ristin-rästin ajeltih karjalazii kylii myöte Unelma Konkka, Raisa Pemšujeva, Nina Lavonen, Aleksandra Stepanova. Ihan heijän merkičyksellizien ruadomatkoin tuloksien hyvyös tänäpäi myö tiijämmö karjalazii suarnoi, itkuvizilöi, joiguloi, ballaadoi, arbaituksii, Kindahan mužikoin zuakkunoi, da äijän midä muudu. Nina Lavonen valmisti myös kniigan Kiestinkin kylän perindös, Aleksandra Stepanova — Tunguon karjalazien perindös. Hyö “tuttavutettih” meidy nerokkahih ristittyzih, nenga Aleksandra Stepanova Seesjärven Karjalan Mändysellän kyläh kävves tuttavui Praskovja Saveljevah. Monien vuozien aigua tutkii kirjutti magnitofonale hänespäi ylen äijän materjualua, enimytten itkuvirziperindyö.

Iäniarhiivas on oma saamelaine fondu, kuduan alguhpanijannu oli Georgii Kert. Ezmäzen kerran häi kävyi Murmanskan saamelazien luo vuvvennu 1956 da kielimaterjualan ližäkse pani tallele omaluaduzii moaines-suarnoi, luvvt- da lavl-pajoloi, myös erilazii kerdomuksii saamelazien eländytavois. Myöhembäh 1970-luvul Kertan abuniekakse tuli Pekka Zaikov, kudai pagizutti babinskoin paginluavun maltajii.

Iäniarhiivas on oma saamelaine fondu, kuduan alguhpanijannu oli Georgii Kert. Ezmäzen kerran häi kävyi Murmanskan saamelazien luo vuvvennu 1956 da kielimaterjualan ližäkse pani tallele omaluaduzii moaines-suarnoi, luvvt- da lavl-pajoloi, myös erilazii kerdomuksii saamelazien eländytavois.

Kielentutkijoin joukos pidäy vie mainita Vladimir R’agojevan nimi, kudai kirjutti Tihvinän karjalazien, Pyhärven lyydiläzien dai liygiläzien materjualua. Myös Aleksandra Punžinan iänityksien avul otti allun da kazvoi tverinkarjalazien iäniarhiivan kollektsii. Vepsäläzien fondu suureni myös kielentutkijoin avul, Nina Zaitseva da Ol’ga Žukova pagizutettih vepsälazii Karjalas, Voulogdan alovehel da myös loittozes Siberis.

Oman vuitin iäniarhiivan kehittämizeh pandih Instituutan etnografat: Jugo Suurhasko, Konstantin Loginov, Zinaida Strogal’ščikova, Aleksi Konkka da muut, hyö pandih tallele kerdomuksii karjalazien, vepsäläzien da ven’alazien erilazis tavois da pruazniekois.

Nygöi myögi läs joga vuottu kiirehtämmö kylih karjalazien da vepsäläzien eččoh. Meil keral ollah pienet kormanis kannettavat diktofonat, kudamih syndyy äijy čuassuu paginua, olis vai kenen kel paista.

Mennyön vuozisuan toine puoli oli vie moine aigu, konzu rahvas hyvin paistih omal muamankielel da mustettih omua rahvahanrunohuttu. Silloi oli vaiku yksi ongelmu — pl’onkua oli vähättävy, sidä pidi siästiä. Sendäh tutkijat puaksuh sammuteltih magnitofonua da pahakse mielekse ei kai paginat puututtu pl’onkale.

Nygöi myögi läs joga vuottu kiirehtämmö kylih karjalazien da vepsäläzien eččoh. Meil keral ollah pienet kormanis kannettavat diktofonat, kudamih syndyy äijy čuassuu paginua, olis vai kenen kel paista.

A mostu rahvastu löydyy ainos, sendäh joga keziä folkloristat L’udmila Ivanova, Valentina Mironova, Marija Kundozerova, etnografat Aleksi Konkka, Julija Litvin, Sergei Minvalejev, kielentutkijat Irma Mullonen, Irina Novak, Jekaterina Zaharova, Svetlana Nagurnaja, Aleksandra Rodionova, Natalja Pellinen mielihyväl jatketah ruaduo da tuvvah uuttu ainehistuo arhiivah.

Tutkijoih da kävyjöih niškoi kai arhiivan luvettelot nygöi ollah sähközes muvvos. Kuda-midä voibi eččie sähközes katalougas. Uuttu tieduo katalougah spetsialistat pannah joga päiviä iäniarhiivan saitale.

Tänäpäi suuri vuitti arhiivan grammplastinkua, magnitofonupl’onkua, konpakt-kasseettua, mini-CD-, CD- da DVD -diskua säilytäh kui rauduškuapois, mugagi kompjuuteras sähköizes muvvos. Sähkösty muoduo on kebjiembi käyttiä dai löydiä pättäviä ainehistuo.

Tutkijoih da kävyjöih niškoi kai arhiivan luvettelot nygöi ollah sähközes muvvos. Kuda-midä voibi eččie sähközes katalougas. Uuttu tieduo katalougah spetsialistat pannah joga päiviä iäniarhiivan saitale phonogr.krc.karelia.ru.

Iäniarhiivan materjualoi käytetäh eri aloin tiedomiehet omis tutkimuksis, net ollah tiijollizien kogomuksien da sanakniigoin pohjannu. VepKar-korpusan Audiokartan käyttäjät myös voijah kuunnella ainavoluaduzii iänityksii adresil dictorpus.krc.karelia.ru/ru/corpus/audiotext/map.

Kielen, literatuuran da histourien instituutan Iäniarhiivan fondu on uarreh, jogahizel on mahto ičel avata se.


ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Karjalan Sanomat
Tekoäly on oppinut vähemmistökieliä
GigaChat-niminen tekoälyjärjestelmä on oppinut yli 30 Venäjän kansojen kieltä. Tähän joukkoon kuuluu myös karjalan kielen kolme murretta.
Oma Mua
Čäijyllä
Omašša jutušša vuokkiniemiläini kirjuttaja Vašeli Mäkelä kertou muamoakan ta min’n’an eri kačahukšista lapšen kašvatukšeh.
Karjalan Sanomat
Tulvojan kylä on avoinna turisteille
Kižin saarelle matkustavat turistit kuuntelevat tarinoita äänisniemeläisellä murteella ja käyvät kudontapajassa.
Karjalan Sanomat
Miten saa miehet rakastumaan?
Kansallisen teatterin esittämä Carlo Goldonin komedia opettaa sitä. Ensi-ilta oli huhtikuun lopussa.
Karjalan Sanomat
“Historiaa ei pidä unohtaa”
Sotalapsi Klara Kobzareva juhlii Voitonpäivää kaksi kertaa vuodessa: 9. toukokuuta ja 27. tammikuuta Leningradin piirityksen päättymisen päivänä.
Oma Mua
Voitonpäivy
Täs kerdomukses on kirjutettu nuoren tytön mielii voinah da urhotegoloih, elaigah da tulieh aigah nähte.
Karjalan Sanomat
”Nykyteknologiat auttavat vepsän kehityksessä”
Šokšun koulun vepsän kielen opettaja valittiin parhaaksi äidinkielen opettajaksi 30. Karjalan opettaja -kilpailussa.
Oma Mua
Petrovskoi hora: perindös täh päivässäh
Tänä vuon Petrovskoi rahvahan hora täyttäy 90 vuottu. Munjärvenlahten horua ven’akse sanotah Petrovskii.
Oma Mua
Kentjärven škola: 200 vuvven taival
Piävyimmö Kentjärveh tossu piän, konzu škola oli avattu jälles kaksi vuottu kestänyön remontan jälles. Valgielois da suuris pertilöis vie tunduu mualoin da klein duuhu.
Karjalan Sanomat
Satuhahmot puhuvat vähemmistökieliä
Venäjällä toteutetaan projektia, jonka aikana ammattinäyttelijät äänittävät satuja suomalais-ugrilaisilla kielillä. Myös Karjala on mukana hankkeessa.
Войти
Регистрация
Пароль
Повторите пароль