Oma Media: новое слово в истории национальной журналистики

Oma Media: новое слово в истории национальной журналистики

Маргарита Пехконен
23.09.2020
Издательство «Периодика» открывает новый многоязычный медиапортал, пользователи которого могут читать новости и статьи на карельском, вепсском, финском и русском языках.
Oma Media -- адаптивный сайт. Пользователь с легкостью может читать новости и статьи с любого устройства - от широкоформатного монитора до смартфона. Коллаж: Елена Никитина
Oma Media -- адаптивный сайт. Пользователь с легкостью может читать новости и статьи с любого устройства - от широкоформатного монитора до смартфона. Коллаж: Елена Никитина

23 сентября 2020 года – значимый день в истории СМИ Карелии на национальных языках. Сегодня Издательство «Периодика» открывает новый многоязычный мультимедиа-портал Oma Media. Пользователи портала могут читать новости и статьи на карельском, вепсском, финском и русском языках.

— Медиапортал Oma Media – это новое средство массовой информации, особенностью которого является производство новостного контента на языках коренных народов Республики Карелия. Помимо национальных новостей мы также будем освещать важнейшие темы как республиканского, так и федерального уровней, — рассказал главный редактор медиапортала Oma Media Михаил Незвицкий.

— Теперь материалы наших печатных СМИ на национальных языках можно найти на одном сайте, — отметил Незвицкий.

 

Медиапортал Oma Media – это новое средство массовой информации, особенностью которого является производство новостного контента на языках коренных народов Республики Карелия.
Михаил Незвицкий, главный редактор портала Oma Media

Помимо новостного контента читатели могут найти на Oma Media и образовательный контент: специально для этого проекта были разработаны электронные курсы карельского и вепсского языков.

— Наши курсы разработаны по типу популярных во всем мире языковых онлайн-курсов. Каждый курс состоит из десяти уроков. В каждом уроке есть задания для изучения грамматических правил и новой лексики, — рассказала представитель рабочей группы по разработке портала Инна Нипполайнен.

 

считаю крайне важным, что теперь новости о жизни Карелии на финском, карельском и вепсском языках можно читать из любой точки мира, не смотря на закрытые границы.
Наталья Синицкая, генеральный директор издательства "Периодика".

Идея создания мультиязычного медиапортала возникла несколько лет назад, однако активная работа по разработке сайта началась весной 2019 года.

— Жизнь показала, что работа по созданию портала была начата вовремя. Конечно, же мы не знали, что открывать портал мы будем в таких необычных условиях, как пандемия, однако считаю крайне важным, что теперь новости о жизни Карелии на финском, карельском и вепсском языках можно читать из любой точки мира, не смотря на закрытые границы, — подчеркнула генеральный директор издательства «Периодика» Наталья Синицкая.

— Несомненным плюсом является то, что Oma Media -- адаптивный сайт. Пользователь с легкостью может читать новости и статьи с любого устройства - от широкоформатного монитора до смартфона, — делится Синицкая.

Появление нового электронного СМИ вовсе не означает, что выпуск печатных газет будет прекращен. Однако открытие портала Oma Media полностью изменило ритм работы журналистов.

— Поскольку контент на портале обновляется ежедневно, корреспондентам приходится писать тексты в более сжатые сроки. К тому же, теперь представители разных редакций работают в тесном взаимодействии друг с другом, — отметила Синицкая.

 

Рассказывая о новом портале представители рабочей группы отметили, что создание Oma Media было непростым, долгим, но очень веселым. О том, как продвигалась работа и почему негласным символом портала считается конфета — небольшой ролик.


ПОХОЖИЕ СТАТЬИ
Karjalan Sanomat
Karjala on valmis metsäpaloihin
Kaikki metsäpalojen torjuntaan käytettävät koneet ja kalusto on tarkastettu ja todettu käyttökelpoisiksi. Vakinaiset palomiesten ja savuhyppääjien virat on täytetty.
Karjalan Sanomat
”Opetan vepsän kieltä tulevaisuuden hyväksi”
Vuoden opettaja -kilpailun voittanut Anastasija Jevtušenko haluaa vepsäläisten säilyttävän kielensä ja kulttuurinsa useita vuosia.
Karjalan Sanomat
Ystävyysseura lopettaa toimintansa
Karjala–Suomi-ystävyysseuran jäsenet äänestivät yhdistyksen toiminnan lopettamisesta. Seuran lakkauttaminen kestää vähintään pari kuukautta.
Oma Mua
Voinal murjottu lapsusaigu
On mennyh seiččiekymmen yheksä vuottu, kui loppih Suuri Ižänmualline voinu. Nygöi on jiännyh pikoi näppine niilöi, ken nägi da mustau voinan sruastiloi da gorii. Enimyölleh elos nygöi ollah vai voinan lapset.
Karjalan Sanomat
Karjalan noitasapatti kutsuu mukaan
Folkfestivaali debytoi Petroskoissa 13. toukokuuta. Sen tavoitteena on saada nuoret kiinnostumaan karjalaisista perinteistä.
Karjalan Sanomat
Lisää rahoitusta Ympäristö-hankkeeseen
Hankkeen uusi rahoitus alkaa vuonna 2025. Karjalan on nyt määrättävä tehtävät, joihin se hakee rahoitusta.
Oma Mua
Mustakkua niilöi, kedä tänäpäi ei ole meijänke
Voitonpäivy on suuri da kallis pruazniekku. Tänä vuon roihes jo seiččiekymmen yheksä vuottu, kui loppih Suuri Ižänmualline voinu, kudai toi äijän gor’ua rahvahale.
Karjalan Sanomat
Kižille nauttimaan, uimaan ja juoksemaan
Saari tarjoaa vieraileville luonnonrauhaa, nähtävyyksiä, majoitusta, tapahtumia ja aktiviteetteja. Museon alus kuljettaa matkailijoita Ojatevštšinasta saarelle viidessätoista minuutissa.
Karjalan Sanomat
Vepsäläisistä kertova teos Vuoden kirjaksi
Vepsäläisten kulttuuriperintö -kirjaan on koottu Vladimir Pimenovin etnografisten tutkimusmatkojen aineistoa. Tutkimusmatkat tehtiin vepsäläisten asuinpaikoille Leningradin alueella ja Karjalassa.
Oma Mua
Härkä tervattu šelkä
Tämän karjalaisen starinan Santra Remšujevalta iäninauhalla kirjutti Raisa Remšujeva pimiekuušša 2005.
Войти
Регистрация
Пароль
Повторите пароль